"شيء سيء" - Translation from Arabic to French

    • mauvaise chose
        
    • mauvaises choses
        
    • Quelque chose de mauvais
        
    • chose de mal
        
    • un truc
        
    • truc grave
        
    • du mal
        
    • un malheur
        
    • rien de mal
        
    • mauvais coup
        
    • ce qui est mauvais
        
    • Quelque chose de terrible
        
    Dans un monde qui se déchire, ça ne me semble pas être une si mauvaise chose de vouloir le réunifier. Open Subtitles بينما العالم مستعد ليمزّق نفسه إربًا، فهذا لا يبدو وكأنّه شيء سيء بالنسبة لي لأنقذ بعضه مجددًا.
    Peut-être que cette rupture n'est pas une mauvaise chose. Open Subtitles مم , ربما هذا الإنفصال ليس شيء سيء مممم.
    Je reprendrais chaque mauvaises choses que j'ai dis à propos des fraternités Open Subtitles سأسترجع كل شيء سيء سبق وقلته بخصوص فتيان الأخوية
    Et si tu nous aides à la trouver, nous pourrons la protéger en l'empêchant de faire Quelque chose de mauvais à quelqu'un. Open Subtitles وإذا ساعدنا في العثور عليها، يمكننا حمايتها من فعل شيء سيء لشخص آخر
    Ca dépend. - Déjà fait quelque chose de mal ? Open Subtitles حسناً، هذا يعتمد عليكِ أفعلتِ شيء سيء من قبل؟
    Je peux te promettre que si tu continues à me coller, un truc mauvais va arriver. Open Subtitles يمكنني أن أعدك إنه إذا لم تتوقفي عن مراقبتي أن شيء سيء سيحدث
    Il s'est passé un truc grave vendredi dernier Open Subtitles شيء حدث الجمعة الماضية ، شيء سيء
    Serait-ce vraiment une mauvaise chose si nous perdions ? Open Subtitles أيها المدرب , أيكون فعلا شيء سيء لو خسرنا ؟
    Ce que je pense être une mauvaise chose, il y a un psychopathe découpant les gens. Open Subtitles الذي اعتقد انه سيكون شيء سيء بسبب ان هناك مختل عقليا في الخارج يترصد للناس
    Ne laisse jamais personne te faire croire que le sexe est, est une mauvaise chose. Open Subtitles أعني, بإنه لا تدعي لأحد كان أن يزرع برأسك فكرة أن ممارسة الجنس شيء سيء.
    Je ne pense plus que ce soit une mauvaise chose Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك شيء سيء بعد الآن
    Ou parfois, c'est une mauvaise chose... comme quand tout le monde trouve quelque chose de beau... alors que tout ce qu'elle voit c'est le minuscule défaut. Open Subtitles مثل عندما يتعلق الأمر في اختيار الزوج أحياناً يكون شيء سيء مثل عندما يرون الجميع شيء جميل
    Je n'aurais jamais cru que ce serait une mauvaise chose, mais ma garde-robe ne fait pas suffisamment garce. Open Subtitles لم اكن اعتقد ابداً ان هذا سيكون شيء سيء ولكن خزانة ملابسي لا تحتوي لا تحتوي على ملابس فاسقة كفاية
    Il était un mauvais flic qui a fait de mauvaises choses et quelque chose de mal qui lui est arrivé. Open Subtitles كان شُرطي سيء فعَل أشياء سيئَه وحَدث له شيء سيء.
    Je ne vais pas mettre la table et prétendre que les mauvaises choses n'existent pas. Open Subtitles ولن أجهز طاولة عشاء لأتظاهر أنه لم يحدث شيء سيء
    Mais rappelle-toi, si Quelque chose de mauvais arrive ici, en bas aussi. Open Subtitles لكن تذكر فقط, أي شيء سيء يحدث هنا, سيقودنا إلى شيء سيء هُناك.
    Ma mère dit toujours que Quelque chose de mauvais ne peut pas être si mauvais si quelque chose de bon vient avec. Open Subtitles أمي دائماً تقول أن شيء سيء لا يمكن أن يكون بذلك السوء إن أتى منه شيء جيد
    Ok, imaginons que quelque chose de mal arrive dans un foyer privé, sur qui ça retombe ? Open Subtitles حسناً, إذاً إذا حدث شيء سيء في منزل خاص فمن سيتم لومه؟
    Il devait y avoir un truc vraiment pas bien avec cette relation. Open Subtitles لابد من انه كان هناك شيء سيء جداً بتلك العلاقة
    Il s'est passé un truc grave. Open Subtitles - بيتر، حدث شيء سيء حقا. - لا.
    Même ceux qui t'insultent, tu n'en dis jamais du mal. Open Subtitles حتى هؤلاء من أطلقوا عليك أسماء وأشياء أخرى لم تكن تقل لهم أي شيء سيء
    Tom, il t'est arrivé un malheur, et ça n'a pas guéri ta vue ! Open Subtitles لقد حدث شيء سيء لكَ ولا يمكن أن يُعالج ضعفَ نظركَ
    - Personne n'a peur de vous. - Je ne ferai rien de mal, promis. Open Subtitles لا أحد خائف منك أنا لن أفعل أي شيء سيء, أعدك
    Ta mère pourrait pas gérer s'il t'arrivait un mauvais coup... Open Subtitles لأن أمك خطيرة عاطفية يمكن التعامل مع عاطفية شيء سيء...
    Je dis ce qui est bon pour vous et Liber8 est le plus probablement ce qui est mauvais pour Kellogg. Open Subtitles إنّي أقولُ أن الأمر المناسب لكِ و لـ ليبر 8 هو أكثر شيء سيء لـكيلوغ.
    Si tu continues dans cette voie, il va se passer quelque chose, Quelque chose de terrible, je le sens. Open Subtitles إذا استمريت بفعل هذا شيء سيء سيحدث لك شيء رهيب ، يمكنني أن أشعر به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more