Mais quelque chose dans votre voix me dit que je peux vous faire confiance. | Open Subtitles | لكن هناك شيء ما في صوتك يخبرني أنه يمكن أن تُؤتمن |
Ici, à la fin, il peut y avoir une chance d'obtenir quelque chose dans la boîte. | Open Subtitles | هنا، في نهاية المطاف، قد يكون هناك فرصة للحصول على شيء ما في العلبة. |
On va mettre quelque chose dans ton bras pour te soigner. | Open Subtitles | الآن سنضع شيء ما في ذراعك لإعطائك علاجًا, وسيؤلمك بعض الشيء |
Une révision des régimes et arrangements de non-prolifération discriminatoires et exclusifs est donc nécessaire sur la base de la participation universelle, et les Nations Unies devraient veiller à accomplir quelque chose en la matière. | UN | وبالتالي، يلزم إجراء مراجعة شاملة لنظم وترتيبات عدم الانتشار التمييزية والحصرية على أساس مشاركة عالمية، وينبغي لﻷمم المتحدة أن تتأكد من تحقيق شيء ما في هذا الصدد. |
Avez-vous fait quelque chose à l'intérieur que vous n'auriez pas dû ? | Open Subtitles | عندما تقوم بفعل شيء ما في الداخل ألا يتحتم عليك القلق ؟ |
Il cherche toujours quelque chose sur le réseau. | Open Subtitles | لازال يبحث عن شيء ما في الشبكة |
J'ai l'impression qu'il y a quelque chose dans cette maison. | Open Subtitles | أشعر كأن هناك شيء ما في المنزل مثل ماذا ؟ |
Et peut-être que quelque chose dans ces parchemins pourrait me dire ... si il y a un moyen pour que je rentre chez moi. | Open Subtitles | وأعتقد أنه ربما يكون هناك شيء ما في هذه المخطوطات لإخباري إن كانت هناك طريقة لأعود للمنزل |
Il y a environ un an, quelque chose dans ma tête... a basculé. | Open Subtitles | قبل زهاء العام شيء ما في عقلي سقط ببساطة |
Ils pensent que la syphilis spirochete a été tuée par quelque chose dans le streptocoque ou le pneumocoque. | Open Subtitles | الإعتقاد هو أن الزُهري قُتل بواسطة شيء ما في البكتيريا أو في المكورات الرئوية |
Au gala de bienfaisance, il y avait quelque chose dans ta boisson. | Open Subtitles | لقد كان في حفل التبرعات شيء ما في مشروبك |
Mais il y a quelque chose dans sa façon de me regarder qui m'a complètement coupé le souffle. | Open Subtitles | ولكن هنالك شيء ما في نظراته حرفياً لقد خطف انفاسي |
Je pense qu'il y a quelque chose dans votre théorie. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد يكون هناك شيء ما في نظريتك بعد كل شيء |
Tu ne serais pas là s'il ne manquait pas quelque chose dans ta vie. | Open Subtitles | إنك لن تكون معي الآن هنا مالم تكن تفتقد شيء ما في حياتك |
C'est évident qu'il se passe quelque chose dans ta vie. Je ne sais pas ce que c'est, tu as peut-être des problèmes. | Open Subtitles | بوضوح , هناك شيء ما في حياتكِ أنا لا أعلم هل أنتِ تمرين بمشكلة ؟ |
Il y a quelque chose dans la peur, quelque chose qu'il ressent. | Open Subtitles | هناك شيء ما في الخوف, شيء ما يستطيع اشتمامه |
quelque chose dans cette eau sale m'a réveillé. | Open Subtitles | شيء ما في ماء الممسحة القذر أيقظني من غفلتي |
Je me suis battu contre une honte profondément enterrée sur quelque chose dans ma vie, et c'est un secret que j'ai gardé aussi longtemps que je peux m'en souvenir. | Open Subtitles | كنت أحارب ذنب سري جداً في أعماقي بشأن شيء ما في حياتي وإنه سر حافظت عليه مدفوناً |
quelque chose dans cette ville provoque le cancer des testicules. | Open Subtitles | شيء ما في هذه البلدة يصيب الرجال بسرطان الخصية |
Pourrais-je suggérer quelque chose en plein jour? | Open Subtitles | هل لي أن أقترح عليك شيء ما في وضح النهار ؟ |
Je pense, si je ne me trompe pas, qu'elle a quelque chose à voir avec la disparition de Theresa aussi. | Open Subtitles | أعتقد , إن لم اكن مخطئ أن لديها شيء ما في إختفاء " تيريسا " أيضًا |
Et même si vous ne croyez pas dedans, il se vendra pour quelque chose sur le marché ouvert... pour plus que le prix du bois je demande. | Open Subtitles | وحتى ولو لم تؤمنِ بها فأنها سـتباع مقابل شيء ما في الـسوقالمفتوحة... مقابل سعر أكثر من سعر الـخشب الـذي أطلبه |