"شيء من هذا القبيل" - Translation from Arabic to French

    • quelque chose comme ça
        
    • un truc comme ça
        
    • truc du genre
        
    • autre
        
    • ce genre de chose
        
    • une telle chose
        
    • En quelque sorte
        
    • rien de tout ça
        
    • ce genre de choses
        
    • quelque chose du genre
        
    • quelque chose dans le genre
        
    • truc dans le genre
        
    • rien de tel
        
    Il a du le trouver dans la salle des preuves ou quelque chose comme ça. Open Subtitles لابدّ أنهُ حصل عليها من خزانة الأدلة أو شيء من هذا القبيل
    Langston dit que quand tu ne trouve pas ce que tu cherche, tu explose ou quelque chose comme ça. Open Subtitles لانغستون يقول إذا لم تجد ما تبحث عنه فأنت تنفجر أو شيء من هذا القبيل
    Peut-être que s'il te met en situation de confinement, tu pourras rebondir ou quelque chose comme ça. Open Subtitles ربما إن وضعك في موقف محرج كالسجن مثلا سوف تنقلبين أو شيء من هذا القبيل
    Je Je me sens comme si je devenais doux ou un truc comme ça. Open Subtitles أشعر بأنني اكتسبت بعض الليونة ، أو شيء من هذا القبيل
    J'ai l'impression que c'est cassé ou un truc du genre. Open Subtitles أشعر كأنه مكسور أو شيء من هذا القبيل.
    Les remarques que je vais faire ne doivent donc pas être interprétées comme reflétant une convergence de vues des participants à l'atelier ou quoi que ce soit d'autre. UN ولذلك لا ينبغي أن تُفهم النقاط التي سأطرحها الآن على أنها تمثل تقارباً في آراء المشاركين أو أي شيء من هذا القبيل.
    Les gens sont vraiment angoissés pour ce genre de chose. Open Subtitles الناس متوترون حقا عن شيء من هذا القبيل.
    Je pensais que c'était juste du réajustement, et ensuite j'ai pensé que c'était comme, une addiction à l'adrénaline ou quelque chose comme ça, mais je me sens comme ... Open Subtitles ظننت أن الأمر فقط إعادة ضبط ثم ظننت الأمر إدمان على الأدرينالين أو شيء من هذا القبيل .. ولكن أشعر أن
    Peut-être bien d'avoir quelque chose comme ça au lieu de trimballer un sac tout le temps. Open Subtitles قد يكون لطيفا أن يكون شيء من هذا القبيل بدلا من تحمل نحو كيس في كل وقت.
    Une agence étrangère d'espionnage, quelque chose comme ça. Open Subtitles وكالة مخابرات أجنبية أو شيء من هذا القبيل
    Et contrairement aux Hollandais dans les années 1600, on sait comment combattre quelque chose comme ça. Open Subtitles الأمراض المعدية وخلافاً للهولنديين في القرن السابع عشر نعرف كيف نحارب شيء من هذا القبيل.
    Traiter quelque chose comme ça nécessite une énorme quantité d'énergie, et cela a un coût. Open Subtitles علاج شيء من هذا القبيل يتطلب وجود كمية هائلة من الطاقة والتي تأتي مع التكلفة
    Je ne crois pas que Mr Jones soit en condition pour quelque chose comme ça. Open Subtitles لا أعتقد أن السيد جونز هو في أي حالة عن شيء من هذا القبيل.
    Elle a probablement fui ou quelque chose comme ça. Open Subtitles أجل ، من المُحتمل أنها هربت أو شيء من هذا القبيل
    Ça doit être de la mort-aux-rats ou un truc comme ça. Open Subtitles قد يكون فأراً مسموماً أو شيء من هذا القبيل
    Ils ont dû me donner du Rohypnol, un truc comme ça. Open Subtitles هم انزلقوا علي كالسقف أو شيء من هذا القبيل
    Avez-vous déjà été diplômée et êtes-vous de retour pour essayer une nouvelle spécialité ou un truc du genre ? Open Subtitles أعني , هل تخرّجتِ فعلاً من برنامج الإقامة الطبيّة ثم عُدتِ لتجرّبي تخصّصاً آخر أو شيء من هذا القبيل ؟
    Les noms pourraient être indiqués entre crochets ou par quelque autre moyen similaire. UN ويمكن أن توضع الأسماء بين قوسين أو شيء من هذا القبيل.
    Je ne vois pas comment vous, humains, feriez pour survivre à une telle chose. Open Subtitles لا استطيع ان ارى كيف البشر البقاء على قيد الحياة شيء من هذا القبيل.
    Vous faites partit d'un syndicat En quelque sorte? Open Subtitles اذا انتِ في اتحاد او شيء من هذا القبيل ؟
    Tu saurais qu'il n'y a rien de tout ça. Open Subtitles هل سوف يعلمون انه ليس هناك شيء من هذا القبيل.
    Des bruits de pas dans l'escalier, une femme qui gémit, ce genre de choses. Open Subtitles اصوات خطوات في السلالم صوت امرأة تصرخ شيء من هذا القبيل
    Cette incision était propre, précise comme si elle avait été faite par un cutter ou quelque chose du genre. Open Subtitles الشقّ كان نظيفًا، دقيق كما لو أنّه تم بمشرط أوراق أو شيء من هذا القبيل
    Oui, quelque chose dans le genre. Open Subtitles لديك موعد غرامي ؟ صحيح , شيء من هذا القبيل
    Je crois qu'il était anglais ou un truc dans le genre. Open Subtitles أعتقد بأنه كان إنجليزيا أو شيء من هذا القبيل
    rien de tel ne s'est passé au Japon. UN فلم يحدث شيء من هذا القبيل في اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more