"شيء يخبرني" - Translation from Arabic to French

    • Quelque chose me dit
        
    Vous avez peut-être raison. Mais Quelque chose me dit que vous avez d'autres desseins. Open Subtitles أظن أنك محق سيّدي لكن شيء يخبرني أن هناك غاية أعمق
    Quelque chose me dit que n'a pas juste couru 900km pour dire salut à un amie. Open Subtitles هناك شيء يخبرني انك لم تركض مسافة 600 ميل لتقول مرحبا لصديق
    Vous n'avez pas à me suivre, mais... Quelque chose me dit que vous en avez autant besoin que moi. Open Subtitles ليس عليكم الإنضمام لي ولكن شيء يخبرني أن كلاكما بحاجة لهذا تمامًا مثلي
    J'aurais dit qu'on devrait les interroger, mais mais Quelque chose me dit que, ça foirerait complètement. Open Subtitles أود أن أقول بأننا يجب أن نستجوبهم لكن هناك شيء يخبرني بأنه سيأتي بنتيجة عكسية سيئة.
    Quelque chose me dit, qu'il vous manquera plus qu'à eux. Open Subtitles شيء يخبرني أنهم لن يفتقدوه جميعًا بقدر ما ستفتقدينه أنتِ
    Quelque chose me dit qu'il n'y a pas que mon esprit que vous voulez pénétrer. Open Subtitles حسنا، شيء يخبرني هو أكثر من رأيي أنت رجال يهتمّ بالتوسّع.
    Quelque chose me dit que je ne serai pas toute seule sur le banc de l'église. Open Subtitles شيء يخبرني أني لن أجلس في ذلك المقعد وحدي
    Quelque chose me dit qu'il ferait un héros du tonnerre. Open Subtitles وثمة شيء يخبرني بأنه سيكون مثالياً في دور البطولة
    Quelque chose me dit que vous pouvez faire mieux. Open Subtitles أوتعلم ، ثمّة شيء يخبرني أنّ بإمكانكَ فعل ما هو أفضل.
    Quelque chose me dit que le gars derrière le volant prend les décisions. Open Subtitles شيء يخبرني أن الرجل في الشاحنة هو المتحكم في الأمور.
    Quelque chose me dit qu'il préfère le vert. Open Subtitles شيء يخبرني ان الاخضر بالتأكيد لونه المفضل
    Oui, et bien, Quelque chose me dit que c'est la seule façon de me sauver. Open Subtitles أجل، حسناً، شيء يخبرني إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذ نفسي ماذا سـتـفـعـل
    Quelque chose me dit que tu ne vas pas... Open Subtitles هناك شيء يخبرني أنك لن تفعل شيأً
    Bien, Quelque chose me dit qu'il ne va pas sauter sur l'occasion de nous aider. Open Subtitles شيء يخبرني إنه لن يريد مساعدتنا
    Quelque chose me dit qu'elle ne va pas faire cette erreur une nouvelle fois. Open Subtitles شيء يخبرني أنها لن تخطئ بهذا ثانيةً
    Quelque chose me dit que tu en sais plus que nous. Open Subtitles شيء يخبرني أنك تعلم بشيء لا نعلمه
    Oh... Quelque chose me dit Que l'on va bien s'amuser ce weekend. Open Subtitles أنا "كاسي" ، شيء يخبرني أننا سنمرح كثيرا خلال العطلة
    Quelque chose me dit nous ne va pas payés. Open Subtitles شيء يخبرني بأنه لن يتم الدفع لنا
    Quelque chose me dit qu'on est à au bon endroit. Open Subtitles شيء يخبرني أننا جئنا للمكان الصحيح.
    Quelque chose me dit que ce type préparait un gros coup... Open Subtitles شيء يخبرني ان الرجل كان يخطط لأمر كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more