"شيئاً أبداً" - Translation from Arabic to French

    • jamais rien
        
    • as jamais
        
    Chez nous aussi, on est gros, fainéant, on ne finit jamais rien. Wow, Jim Open Subtitles فنحن بدناء و كسالى مثلكم و لا نتقن شيئاً أبداً أيضاً
    Je ne dirai jamais rien. Open Subtitles آمل أنك تعرفين بأنّني لن أقول شيئاً أبداً
    Des choses dont vous ne savez rien et dont vous ne saurez jamais rien. Open Subtitles أمور لا تعلم شيئاً عنها ولن تعرف عنها شيئاً أبداً
    Tu savais que Avery a été mariée, et tu n'as jamais rien dit ? Open Subtitles كنت تعلم بأن آيفري كانت متزوجة و أنت لم تقل شيئاً أبداً ؟
    Personne ne me découvrira. - Je ne dirai jamais rien. Open Subtitles لن يجدني أحد أبداً أو يعرف من أنا, لن أقول شيئاً أبداً
    Dieu sait qu'elle ne dit jamais rien mais elle adorerait que tu reviennes. Open Subtitles يعلم الله أنها لن تقول شيئاً أبداً ولكنها تتمنى عودتك.
    Se laisser aller à son côté obscur ne donne jamais rien de bon. Open Subtitles الاستسلام للجانب السيّء من نفسنا لا يحقّقُ شيئاً أبداً.
    Se laisser aller à son côté obscur ne donne jamais rien de bon. Open Subtitles الاستسلام للجانب السيّء من نفسنا لا يحقّقُ شيئاً أبداً.
    Les gouvernements adorent faire des réunions, des conférences, du copinage... mais jamais rien n'en sort. Open Subtitles الحكومات رائعة جداً في عقد الاجتماعات والمؤتمرات والمصافحات الحارّة ولكنهم لا ينجزون شيئاً أبداً
    Ne dis pas que je ne t'ai jamais rien donné. Open Subtitles لا تقل أنني لم أعطك شيئاً أبداً.
    Ne dis pas que je ne t'ai jamais rien donné. Open Subtitles لا تقولي أنني لم أمنحكِ شيئاً أبداً.
    C'est impossible. Tu n'as jamais rien dit ! Open Subtitles هذا مستحيل, انت لم تقولي شيئاً أبداً
    - Je ne vole jamais rien. - Pourquoi pas ? Open Subtitles أنا لم أسرق شيئاً أبداً - ولم لا؟
    Tu m'as jamais rien dit. Comment je pouvais deviner ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف، لم تقل لي شيئاً أبداً
    Elle dit jamais rien. Open Subtitles هي لا تقول شيئاً أبداً
    Vous ne lui demandiez jamais rien. Open Subtitles أنت لم تطلب منه شيئاً أبداً
    Et tu m'as jamais rien dit. Open Subtitles ولم تقل شيئاً أبداً
    - Rien. - Tes parents t'ont jamais rien dit ? Open Subtitles -الوالدين لا يقولون شيئاً أبداً ؟
    Je n'ai jamais rien vu. Open Subtitles -لم أرى شيئاً أبداً
    Je savais que tu suspectais quelque chose, et je savais aussi que tu ne l'as jamais dit. Open Subtitles علمت بأنك كنت تشك بشيء ما وعلمت أنك لن تقل شيئاً أبداً أعني..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more