"شيرين" - Translation from Arabic to French

    • Shirin
        
    • Ghasr-e-Shirin
        
    • Shireen
        
    • Shôren
        
    • Cherene
        
    • Shareen
        
    • Shereen
        
    • Shirine
        
    • Ghasr-Shirin
        
    • de Ghasre-Shirin
        
    • Shurm
        
    • Shurn
        
    Le Centre a été fondé conjointement par la lauréate du prix Nobel Shirin Ebadi, dont Nasrin Sotoudeh a été l'avocat de la défense. UN فقد شاركت في إنشاء المركز شيرين عبادي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي كانت نسرين سوتوده موكلة عنها.
    Shirin Sharmin Chaudhury, Ministre d'État à la condition féminine et à l'enfance du Bangladesh UN شيرين شارمين شودري، وزيرة الدولة لشؤون المرأة والطفل في بنغلاديش
    La délégation turkmène était dirigée par Mme Shirin Akhmedova, Directrice de l'Institut des droits de l'homme et de la démocratie près le Président du Turkménistan. UN وترأست وفد تركمانستان الدكتورة شيرين أحمدوفا، مديرة معهد حقوق الإنسان والديمقراطية التابع لرئاسة الجمهورية.
    Ils ont conduit en direction du point de coordonnées géographiques ND5390024700 sur la carte Ghasr-e-Shirin. UN وسارت هذه المركبات في اتجاه الاحداثيين الجغرافيين ND5390024700 على خريطة غسر شيرين.
    Le Bureau a choisi pour orateurs Shireen Jejeebhoy, Andrew Mason et George C. Patton. UN واختار المكتب شيرين جيجيبهوي وأندرو ميسون وجورج باتون متكلمين رئيسيين.
    Il veut prendre Shôren avec nous. Open Subtitles قال انه يريد أن يحضر (شيرين) معنا
    La FIDH a également rédigé l'intervention sur la société civile pour l'ouverture de la Conférence de Tunis, dont lecture a été donnée par Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix. UN كما وأعد مداخلة المجتمع المدني لدى افتتاح المؤتمر في تونس، وقرأت المداخلة شيرين عبادي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام.
    Tous ceux qui se battent dans le monde pour défendre les droits des femmes ont sans doute été heureux d'apprendre que le prix Nobel de la paix avait été décerné à l'avocate iranienne Shirin Ebadi. UN وأضافت أن كل من ناضل من أجل تحقيق حقوق المرأة لا بد وأنه شعر بسرور بالغ لحصول السيدة شيرين عبادي المحامية الإيرانية على جائزة نوبل للسلام.
    Une formation de l'armée régulière iranienne s'est déployée dans les villages aux alentours de Qasr-i Shirin. Certaines unités ont atteint les hauteurs surplombant le village iraquien de Qalmah. UN تحركت قوة عسكرية نظامية إيرانية باتجاه قصر شيرين وتوزعت بالقرى التابعة لها، كما وصل قسم من القطعات إلى مشارف قرية قلمة العراقية.
    La FIAS a joué un rôle clef dans le règlement du conflit dans la ville de Shirin Tagab dans la province de Faryab, où des troubles avaient éclatés. UN 7 - وتضطلع القوة الدولية بدور رئيسي في مدينة شيرين تاغاب بمقاطعة فارياب حيث اندلعت الاضطرابات.
    Citant Shirin Ebadi, lauréat du prix Nobel de la paix en 2003, ainsi que d'autres auteurs, M. Pitsuwan a invité les participants à promouvoir ce sentiment d'appartenance commune et la croissance spirituelle de l'espèce humaine. UN واستشهد السيد بيتسوان بالسيدة شيرين عبادي، الحاصلة على جائزة نوبل للسلام في عام 2003، إلى جانب مؤلفين آخرين، ودعا المشاركين إلى تعزيز هذا الحس بالانتماء والنمو الروحي لجنسنا البشري.
    La Haut-Commissaire a observé que bon nombre de ceux qui sont actuellement détenus étaient associés au Centre des défenseurs des droits de l'homme, fondé par Shirin Ebadi, lauréate du prix Nobel. UN ولاحظت المفوضة السامية أن العديد من المحتجزين الحاليين لهم علاقة بمركز المدافعين عن حقوق الإنسان الذي أنشأته السيدة شيرين عبادي الفائزة بجائزة نوبل.
    Introduction de Mme Shirin Sharmin Chaudhury, ministre des affaires féminines et de l'enfance du Gouvernement de la République populaire du Bangladesh UN 5 - مقدمة بقلم الدكتورة شيرين شارمين شودري، عضو البرلمان، وزيرة الدولة في وزارة شؤون المرأة والطفل، حكومة جمهورية بنغلاديش الشعبية
    La 3e séance, sur le thème < < Établissement de profils (coûts et avantages) > > , a été présidée par Mme Shirin Ahmed (Census Bureau (Bureau du recensement) des États-Unis d'Amérique). UN 5 - الجلسة 3 بشأن " تحديد الخصائص (التكاليف والفوائد) " ترأستها السيدة شيرين أحمد، من مكتب الولايات المتحدة للتعداد.
    54. Le 27 septembre 1993 à 14 heures, cinq chargeuses iraquiennes ont été aperçues en train de niveler la surface de la route au point de coordonnées ND 5424 (carte de Ghasr-e-Shirin). UN ٥٤ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٤، شوهدت ٥ لوادر عراقية وهي تسوي سطح الطريق عند الاحداثيين الجغرافيين ND 5424 على خريطة قصر شيرين.
    384. Le 30 novembre 1997, à 10 h 50, un véhicule iraquien transportant 12 personnes a été observé se déplaçant le long de la frontière face à Ghasr-e-Shirin. UN ٣٨٤ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٥٠/١٠، شوهدت مركبة عراقية تحمل ١٢ فردا تتحرك في المنطقة الحدودية قبالة قصر شيرين.
    Mestre Cressen a immédiatement repéré la maladie de Shireen Baratheon. Open Subtitles الخبير كريسن اكتشف مرض شيرين باراثيون فوراً
    Parce que j'ai déjà parlé à Shireen du centre North End Health. Open Subtitles لأنني تحدثت بالفعل إلى شيرين في مركز الصحة نورث إند.
    Et Shôren ? Open Subtitles و(شيرين
    Lori, voici Angelique, Heavenly, Cherene et Sauvignon Blanc. Open Subtitles (لوري) هذه (آنجليك) (هيفينلي)، (شيرين) (و (سوفونيام بلانك
    Je l'ai fait plein de fois. Je faisais les magasins avec ma copine, Shareen. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من هذا ، كنت أذهب للمتاجر مع صديقتى شيرين
    Non, je vais lui dire que j'ai dormi chez Shereen. Open Subtitles لا أظن أنى سأخبرها أنى قضيت الليلة عند شيرين
    Shirine Khalil, Le handicap UN شيرين خليل الإعاقة
    34. Le 13 février 1998, à 20 heures, 50 véhicules appartenant aux forces iraquiennes ont été observés alors qu'ils roulaient près du point de coordonnées 38S ND 6000053000 (carte de Chafta), à l'ouest de la borne frontière 62/5, et du point de coordonnées 38S ND 6200030000 (carte de Ghasr-Shirin). UN ٣٤ - وفي الساعة ٠٠/٢٠ من يوم ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهدت خمسون مركبة تابعة للقوات العراقية وهي تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6000053000 على خريطة شفته إلى الغرب من الشاخص الحدودي 62/5 وعند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6200030000 على خريطة قصر شيرين.
    9. Le 5 octobre 1992, à 16 h 20, 16 h 40, 17 h 10 et 17 h 30, quatre fortes explosions ont été entendues au point de coordonnées 625-248 (carte de Ghasre-Shirin) dans le no man's land, à la suite de quoi une fumée blanche a recouvert la zone. UN ٩ - في الساعة ٢٠/١٦ والساعة ٤٠/١٦ والساعة ١٠/١٧ والساعة ٣٠/١٧ من يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ ، سمعت أربعة انفجارات هائلة عند الاحداثيين الجغرافيين ٦٢٥-٢٤٨ على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام . وقد غطى المنطقة دخان أبيض نتيجة لذلك .
    Bhradain et Enoch ont dit à Shurm qu'ils étaient attendus. Open Subtitles (برادين) و(إينوك) أخبروا (شيرين) أنهم وقعوا في فخ
    Dis à Shurn que j'ai de la peine pour elle et que je suis désolé pour son Tice. Open Subtitles أخبر (شيرين) أنني أتألم لخسارتها -وأنني آسف لما حل بـ(تايس ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more