"شيشينيا" - Translation from Arabic to French

    • Tchétchénie
        
    • tchétchène
        
    Pendant la crise de Tchétchénie (Fédération de Russie), le Département des affaires humanitaires a collaboré étroitement avec le HCR. UN وخلال اﻷزمة في شيشينيا عملت إدارة الشؤون اﻹنسانية بشكل وثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    L'Union européenne se félicite du déroulement des élections présidentielles et législatives dans la République russe de Tchétchénie. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي باﻷسلوب الذي أجريت به الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في جمهورية شيشينيا الروسية.
    48. Le déclenchement du conflit en Tchétchénie en décembre 1994 a entraîné des déplacements massifs en Fédération de Russie. UN ٤٨ - أدى اندلاع الصراع في شيشينيا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى تشريد واسع النطاق داخل الاتحاد الروسي.
    M. Idigov avait aussi rappelé que le Président Maskhadov, son gouvernement et le Parlement de la République tchétchène avaient été légitimement élus, sous supervision internationale de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN كما ذكر السيد إديغوف أن الرئيس مسخادوف، وحكومته، وبرلمان جمهورية شيشينيا منتخبون انتخابا مشروعا في ظل رقابة دولية من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    40. Vu l'intensité et la proximité de la crise dans la République tchétchène de la Fédération de Russie, les efforts politiques visant à résoudre la question de l'Abkhazie resteront probablement en suspens pour le moment. UN ٤٠ - وبالنظر إلى شدة اﻷزمة الحاصلة في جمهورية شيشينيا في الاتحاد الروسي وقربها مكانيا، من المحتمل أن تظل الجهود السياسية الرامية إلى معالجة قضية ابخازيا معلقة في الوقت الراهن.
    Si la Norvège accepte dans l'ensemble les directives d'évaluation, elle estime qu'elles ne s'appliquent pas toujours aux demandeurs d'asile originaires de certains pays ou de certaines régions comme l'Afghanistan ou la Tchétchénie. UN وعلى الرغم من أن النرويج توافق على المبادئ التوجيهية للتقييم في عمومها، إلا أنها تعتقد بأنها لا تنطبق دائما على ملتمسي اللجوء السياسي من بلدان أو مناطق معينة، مثل شيشينيا أو أفغانستان.
    L'enquête a également révélé qu'un vaste réseau de centres de recrutement s'était implanté à Moscou, Saint-Pétersbourg, Krasnodar, Stavropol et dans d'autres régions de Russie, de même qu'en Tchétchénie et dans d'autres républiques du nord du Caucase. UN وكشفت التحقيقــات كذلك عـن أن ثمـة شبكـة واسعـة من محطات التطـوع أقيمت في موسكــو، وسان بطرسبيرغ، وكراسندار، وستافروبول وفي مناطق أخرى من روسيا، باﻹضافة إلى شيشينيا وبعض الجمهوريات اﻷخرى في شمال القوقاز.
    Soulignant que chaque pays a le droit d'élaborer sa propre politique de formation des troupes, elle dénonce la provocation que constitue l'enrôlement par des responsables russes de la défense, d'unités provenant de la Tchétchénie dans les forces de maintien de la paix de l'Abkhazie en Georgie. UN 95 - وفي معرض التسليم بأن من حق كل بلد أن يضع سياسته الخاصة بشأن تشكيل القوات لاحظت اتجاهاً ينطوي على الاستفزاز يتمثّل في أن مسؤولي الدفاع الروس يُدخلون وحدات من شيشينيا ضمن قوات حفظ السلام في أبخازيا، جورجيا.
    En janvier 1995, 150 000 personnes avaient fui la zone de conflits pour se réfugier dans les régions autonomes voisines d'Ingouchie, du Daghestan et d'Ossétie du Nord, et dans la région russe de Stavropol, tandis que 260 000 personnes déplacées étaient restées en Tchétchénie. UN وبحلول كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، فر ٠٠٠ ١٥٠ شخص من منطقة الصراع الى أقاليم إنغوشيتيا وداغيستان وأوسيتيا الشمالية المجاورة المتمتعة بالحكم الذاتي، ومنطقة ستافروبول الروسية، بينما لا يزال يوجد ٠٠٠ ٠٦٢ مشرد داخل شيشينيا.
    En mai 1995, un représentant du Haut Commissaire aux droits de l'homme a entrepris une mission en Fédération de Russie, y compris en Tchétchénie et en Ingouchie, afin de procéder à une évaluation globale de la situation des droits de l'homme en Tchétchénie et à une estimation des besoins, et de définir le rôle que pourrait jouer l'ONU dans la défense et la protection des droits de l'homme dans la région. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٥، قام ممثل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ببعثة الى الاتحاد الروسي، بما في ذلك شيشينيا وإنغوشيتيا، بغرض القيام بتقييم شامل لحالة حقوق اﻹنسان في شيشينيا، على أن يشمل تقديرا للاحتياجات ذات الصلة، وتحليل المساهمة المحتملة لﻷمم المتحدة في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في المنطقة.
    Fédération de Russie (Tchétchénie) UN الاتحاد الروسي )شيشينيا(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more