"شيلدلاند" - Translation from Arabic to French

    • Shieldlands
        
    Avant que l'homme ne vienne dans les Shieldlands, les seuls êtres vivants étaient des êtres sauvages. Open Subtitles تذكر, قبل ان يأتي الرجل الى شيلدلاند الشيء الوحيد الذي يعيش هنا هم الكائنات الطينية
    Mais il voit bien que les Shieldlands ont besoin d'un chef puissant. Open Subtitles لكن لديه الحس بانه يرى ان شيلدلاند يحتاج ماكاً اقوى
    Je réclame ma nomination en tant que Jarl des Shieldlands avant le rassemblement. Open Subtitles اطالب بحقي لاكون حاكمة شيلدلاند في هذا الاجتماع
    Il leur dit que le temps est venu de laver les Shieldlands avec Open Subtitles ليخبرهم ان الوقت قد حان لتطهبر شيلدلاند
    Il n'y a pas meilleurs guerriers dans les Shieldlands. Open Subtitles ليس هناك محاربون جيدون في شيلدلاند
    Rheda maintiendra la paix dans les Shieldlands. Mon vote lui est acquis. Open Subtitles (ريدا) ستحافظ علي السلام في (شيلدلاند) تصويتي يذهب لها
    Moi, Rheda, Thane d'Herot, revendique le titre de Jarl de tous les Shieldlands devant cette assemblée. Open Subtitles أنا (ريدا) حاكمة هيروت... (أضع طلبي لـأصبح حاكمة قبائل (شيلدلاند أمام هذا تجمع
    Rheda Thane d'Herot revendique devant cette assemblée être Jarl de tous les Shieldlands. Open Subtitles ريدا) حاكمة هيروت تضع طالبها) (لـتصبح حاكمة قبائل (شيلدلاند أمام هذا تجمع
    Jarl des Shieldlands à la place de Redha. Open Subtitles حاكم شيلدلاند بدلا من ريدا
    Abrecan veux savoir si tu vas l'aider à devenir Jarl des Shieldlands à la place de Rheda. Open Subtitles أيركان) يريد أن يعرف) إذا كنت سوف تساعده (ليصبح حاكم كل قبائل (شيلدلاند (بدلا من (ريدا
    Ce Slean peut se dire le plus heureux des hommes des Shieldlands, de pouvoir épouser ma fille. Open Subtitles هذا (سلبن) يجب يعتبر نفسه ( الاكثر حظا في (شيلدلاند أن يتزوج ابنتي
    Et laisser le destin des Shieldlands entre tes mains ? Open Subtitles واترك مصير شيلدلاند بين يديك؟
    Rheda va maintenir la paix dans les Shieldlands. Open Subtitles ريدا ستبقي السلام في شيلدلاند
    Souvenez-vous, avant que l'homme ne soit venu au Shieldlands, les seuls êtres vivants ici étaient les Bêtes. Open Subtitles أتذكر، قبل أن يأتي البشر إلي (شيلدلاند) كانت المخلوقات فقط من تعيش هنا مولودات الطين
    Et ils leur dit que le temps est venu de laver les Shieldlands avec du sang rouge. Open Subtitles و يقول لهم الوقت قد حان لتطهير (شيلدلاند) من الدماء الحمراء
    Et un vrai Jarl dans les Shieldlands pour mener les tribus. Open Subtitles و (شيلدلاند) بحاجة الى قائد حقيقي لقيادة قبايلها
    Si les Shieldlands sont de rester, nous devons être forts! Open Subtitles إذا كان (شيلدلاند) ستبقى يجب علينا أن نكون أقوياء
    Déclarant vous renoncez à votre demande être à la fois Jarl des Shieldlands et Thane de Herot. Open Subtitles تفيد انك تتخلى عن كونك كقائدة( شيلدلاند) و حاكمة (هيروت)
    Les Shieldlands ont besoin d'un jarl qui va nous protéger ... un homme d'une force qui va prendre le contrôle. Open Subtitles شيلدلاند) بحاجة لقائد الذي يحمينا) رجل قوي يتولي الحكم
    Sans vous, Herot serait perdu et le Shieldlands condamné. Open Subtitles بدونك كانت ستسقط (هيروت) واللعنة (كانت ستصيب (شيلدلاند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more