"شيميزو" - Translation from Arabic to French

    • Shimizu
        
    • Yen
        
    Shimizu n'a pas expliqué le lien avec Mitsubishi Corporation et n'a pas apporté la preuve qu'elle avait payé les montants réclamés. UN ولم توضح " شيميزو " صلة الإشارة إلى شركة " ميتسوبيشي " بالموضوع ولم توفر أدلة تثبت أنها دفعت المبالغ المطالب بها.
    Shimizu n'a pas expliqué le lien avec Mitsubishi Corporation et n'a pas apporté la preuve qu'elle avait payé les montants réclamés. UN ولم توضح " شيميزو " صلة الإشارة إلى شركة " ميتسوبيشي " بالموضوع ولم توفر دليلاً يثبت أنها قامت بدفع المبالغ المطلوبة.
    De l'autre côté du tunnel de Shimizu là, il paraît qu'il y a 350 km de neige. Open Subtitles بالجانب الآخر من نفق شيميزو حيث يصل ارتفاع أكوام الثلوج لـ 350 كيلومتر
    C. Recommandation concernant la société Shimizu 197 39 UN جيم - التوصية المتعلقة بشركة شيميزو 197 49
    158. Shimizu réclame une indemnité d'un montant de Yen 108 489 481 (US$ 752 094) au titre de la perte de biens corporels. UN 158- تلتمس شركة " شيميزو " تعويضاً قدره 481 489 108 يناً يابانياً (094 752 دولاراً) عن خسائر الممتلكات المادية.
    159. Shimizu était le maître d'œuvre pour le projet de la centrale d'AzZour Sud au Koweït. UN 159- أُبرم عقد مقاولات مع شركة " شيميزو " لمشروع محطة الزور الجنوبية لتوليد الطاقة الكهربائية في الكويت.
    162. Shimizu déclare qu'elle travaillait à plusieurs chantiers en Iraq. UN 162- تشير شركة " شيميزو " إلى أنها قد شاركت في عدة مشاريع في العراق.
    Toutefois, les paiements pour solde de tout compte au titre de ces projets n'avaient pas été réglés et Shimizu était en train de rassembler les derniers documents pour clore ces contrats. UN بيد أن التسويات النهائية للمشاريع كانت مستحقة وكانت شركة " شيميزو " بصدد الحصول على الوثائق الأخيرة لإتمام العقود.
    Cette liste semble contenir des extraits d'un registre des actifs, mais Shimizu n'a pas fourni de traduction de ses entrées. UN ويبدو أن القائمة تتضمن مستخرجات من سجل للأصول غير أن شركة " شيميزو " لم توفر ترجمة للشرح.
    Shimizu n'a fourni aucune explication quant à la méthode selon laquelle ces valeurs ont été calculées. UN ولم توفر شركة " شيميزو " شرحاً لكيفية حساب هذه القيم.
    167. Shimizu n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données contenues dans ces listes. UN 167- ولم توفر شركة " شيميزو " مستندات تثبت صحة البيانات الواردة في القوائم.
    Il estime que Shimizu n'a pas présenté d'éléments suffisants pour étayer sa demande d'indemnisation. UN كما يخلص الفريق إلى أن شركة " شيميزو " لم تقدم أدلة كافية تؤيد مطالبتها.
    173. Shimizu déclare que, au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, 256 de ses employés se trouvaient au Koweït. UN 173- تشير شركة " شيميزو " إلى أنه في تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت، كان هناك 256 موظفاً يعملون في الكويت.
    183. Shimizu a présenté divers autres factures et reçus, datés des 30 août et 1er septembre 1990, corroborant les bordereaux ou certificats d'envois de fonds visés cidessus. UN 183- ووفرت شركة " شيميزو " مختلف الفواتير والإيصالات الأخرى المؤرخة في 30 آب/أغسطس و1 أيلول/سبتمبر 1990، والمؤيدة لإقرارات التحويل المشار إليها أعلاه.
    188. Shimizu a communiqué d'autres états et de la correspondance pour corroborer les relevés d'envois de fonds susmentionnés, qui montrent que les montants en question ont été payés. UN 188- ووفَّرت " شيميزو " جداول ومراسلات أخرى تؤكّد إقرارات التحويل المشار إليها أعلاه وتثبت دفع المبالغ.
    Le Comité estime en conséquence que Shimizu n'a pas fait suffisamment la preuve de la perte invoquée. UN وبناء على ذلك، يخلص الفريق إلى أن " شيميزو " لم توفر أدلة كافية تثبت خسارتها.
    191. Shimizu a produit ce qui paraît être des états de paie, concernant sembletil trois employés japonais. UN 191- وفَّرت " شيميزو " مستندات يبدو أنها كشوف المرتبات ويُفترض أنها متعلقة بالموظفين اليابانيين الثلاثة.
    Tableau 10. Indemnité recommandée pour la société Shimizu UN الجدول 10 - التعويض الموصى به لشركة " شيميزو "
    197. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Shimizu, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 197- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة " شيميزو " ، بعدم دفع تعويض.
    Shimizu m'a dit qu'elle avait rencontré Rikako. Open Subtitles شيميزو أخبرتني بانها رأت ريكاكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more