Quarante-huitième M. Stanley Kalpagé M. Gheorghe Chirila M. Anuson CHINVANNO | UN | الثامنة السيد ستانلي كالباجيه السيد غورغي شيريلا السيد انوسون شينفانو |
M. Anuson CHINVANNO | UN | السيد انوسون شينفانو |
M. Anuson CHINVANNO | UN | السيد انوسون شينفانو |
M. Anuson CHINVANNO | UN | السيد انوسون شينفانو |
M. Anuson CHINVANNO | UN | السيد انوسون شينفانو |
M. Anuson CHINVANNO | UN | السيد انوسون شينفانو |
14. M. CHINVANNO (Thaïlande) dit que sa délégation attache une grande importance au système de notation des fonctionnaires, en tant qu’outil propre à améliorer le fonctionnement de l’Organisation. | UN | ١٤ - السيد شينفانو )تايلند(: قال إن وفده يولي أهمية كبيرة لنظام تقييم اﻷداء، بوصفه أداة مناسبة لتحسين سير المنظمة. |
30. M. CHINVANNO (Thaïlande) estime que sans un engagement ferme des États Membres, le plan de réforme du Secrétaire général est voué à l'échec. | UN | ٣٠ - السيد شينفانو )تايلند(: قال إن خطة اﻷمين العام لﻹصلاح لن تحقق شيئا في غياب الالتزام الجاد من قبل الدول اﻷعضاء. |
5. M. CHINVANNO (Vice-Président du Comité du programme et de la coordination) présente les conclusions et recommandations formulées par le CPC dans son rapport (A/52/16). | UN | ٥ - السيد شينفانو )نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق(: قــدم استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق الواردة في تقريرها )A/52/16(. |
53. M. CHINVANNO (Vice-Président du Comité du programme et de la coordination) dit que le CPC a longuement étudié le texte explicatif du chapitre 26. | UN | ٣٥ - السيد شينفانو )نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق(: قال إن لجنة البرنامج والتنسيق قد درست مطولا النص اﻹيضاحي للباب ٦٢. |
8. M. CHINVANNO (Thaïlande) appuie l'affectation d'une somme supplémentaire de 500 000 dollars au Bureau du Président de l'Assemblée générale pour lui permettre de faire face efficacement à ses responsabilités. | UN | ٨ - السيد شينفانو )تايلند(: أعرب عن تأييده لتوفير مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لجعل الاضطلاع بمسؤوليات مكتب رئيس الجمعية العامة يتم على نحو فعال. |
42. M. CHINVANNO (Thaïlande) dit que l'Organisation a besoin de fonctionnaires compétents, mais aussi motivés, ce qui implique des rémunérations et des conditions d'emploi adéquates. | UN | ٤٢ - السيد شينفانو )تايلند(: قال إن اﻷمم المتحدة بحاجة الى موظفين أكفاء تتوفر لديهم الحوافز اللازمة، وينطوي ذلك على ضرورة أن تكون المرتبات وشروط الخدمة ملائمة. |
Rapporteur : M. Anuson CHINVANNO (Thaïlande) | UN | المقرر: السيد أنوسون شينفانو )تايلند( |
Rapporteur : M. Anuson CHINVANNO (Thaïlande) | UN | المقرر: السيد أنوسون شينفانو )تايلند( |
Rapporteur : M. Anuson CHINVANNO (Thaïlande) | UN | المقرر: السيد أنوسون شينفانو )تايلند( |
Rapporteur : M. Anuson CHINVANNO (Thaïlande) | UN | المقرر: السيد أنوسون شينفانو )تايلند( |
Rapporteur : M. Anuson CHINVANNO (Thaïlande) | UN | المقرر: السيد انوسون شينفانو )تايلند( |
Rapporteur : M. Anuson CHINVANNO (Thaïlande) | UN | المقرر: السيد كانوسون شينفانو )تايلند( |
Rapporteur : M. Anuson CHINVANNO (Thaïlande) | UN | المقرر: السيد أنوسون شينفانو )تايلند( |
Rapporteur : M. Anuson CHINVANNO (Thaïlande) | UN | المقرر: السيد انوسون شينفانو )تايلند( |