"شُعبة التنمية" - Translation from Arabic to French

    • la Division du développement
        
    • Development Division
        
    la Division du développement durable poursuit ses efforts pour améliorer la qualité des rapports qu'elle présente à la Commission. UN وذكر أن شُعبة التنمية المستدامة تضطلع بجهود مستمرة لتحسين نوعية التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    L'agriculture étant un élément du PIB, la stratégie dans ce domaine devrait faire partie de la stratégie de développement d'ensemble coordonnée par la Division du développement économique durable. UN وبما أن الزراعة عنصر من عناصر الناتج المحلي اﻹجمالي، فإن التطورات الاستراتيجية في مجال الزراعة يجب أن تظل جزءا من الاستراتيجية اﻹنمائية الشاملة التي تتولى تنسيقها شُعبة التنمية الاقتصادية المستدامة.
    Étant donné que c'est dans le secteur de l'agriculture qu'est concentré l'essentiel de la pauvreté dans la région, la Division de l'agriculture devrait informer la Division du développement social de l'évolution dans ce secteur et des recherches dont il fait l'objet, et vice versa. UN وفي نفس قطاع الزراعة حيث يوجد معظم الفقر بالمنطقة ينبغي أن تصبح التطورات والتحليلات الجارية في القطاع المذكور من المدخلات التي تستخدمها شُعبة التنمية الاجتماعية والعكس صحيح.
    Il serait donc souhaitable que les recherches qu'elle effectue soient intégrées aux analyses faites par la Division du développement économique durable, notamment pour ce qui est des macropolitiques applicables à une stratégie de développement d'ensemble pour la région. UN وعلى ذلك فمن المستصوب أن يقوم التكامل بين البحوث في هذه الشُعبة وبين التحليل الذي تتولاه شُعبة التنمية الاقتصادية المستدامة، وخاصة فيما يتعلق بالسياسات الكلية التي تشكل أهمية بالنسبة لقيام استراتيجية إنمائية شاملة للمنطقة.
    ii) Création de la Women in Agricultural Development Division (Division de la femme dans le développement agricole); UN ' 2` المرأة في شُعبة التنمية الزراعية؛
    3. La Directrice de la Division du développement durable, du Département de la coordination des politiques et du développement durable, a prononcé une allocution au nom du Secrétaire général et du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et du développement durable. UN ٣ - وأدلى مدير شُعبة التنمية المستدامة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان نيابة عن اﻷمين العام ووكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    98. la Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable indique que le secrétariat de la Commission du développement durable n'exécute pas de projets. UN ٨٩ - وتذكر شُعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة أن أمانة لجنة التنمية المستدامة لا تقوم بتنفيذ مشاريع.
    À la même séance, le représentant de la Division du développement durable a donné lecture des révisions au projet de plan de mise en oeuvre arrêtées à la suite de nouvelles consultations. UN 90 - وفي الجلسة نفسها، قرأ ممثل شُعبة التنمية المستدامة التنقيحات على مشروع خطة التنفيذ التي اتفق عليها نتيجة إجراء مزيد من المشاورات.
    On a instamment demandé que le Groupe chargé de ces États au sein de la Division du développement durable du Département soit renforcé et restructuré après la Réunion de Maurice pour être en mesure de faire face aux nouveaux défis prévus. UN وحثت هذه البلدان على تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية - شُعبة التنمية المستدامة، وإعادة تشكيلها بعد موريشيوس لكي تكون قادرة على الاستجابة للتحديات الجديدة المنتظرة.
    Le Département des affaires économiques et sociales, en particulier la Division du développement durable, s'emploie activement à organiser une série d'ateliers sur le changement climatique, dont le premier a eu lieu au Samoa en juillet-août 2000. UN 6 - لقد ساهمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبخاصة شُعبة التنمية المستدامة مساهمة فعالة في تخطيط وتنظيم مجموعة من حلقات العمل معنية بتغير المناخ. وستنظم أولى هذه الحلقات في ساموا خلال شهري تموز/يوليه - آب/أغسطس 2000.
    7A.39 Pour mettre en oeuvre le programme d'activité révisé, il est proposé de rattacher à l'actuelle Division du développement durable les services s'occupant des ressources naturelles et de l'énergie à la Division du développement économique et social et de la gestion des ressources naturelles du Département des services d'appui et de gestion pour le développement. UN ٧ ألف - ٩٣ ومن أجل تنفيذ اﻷنشطة المعدلة، من المقترح أن تضم شُعبة التنمية المستدامة الحالية، التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، مكون الموارد الطبيعية والطاقة التابع لشُعبة التنمية الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الموارد الطبيعية التابعة ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    Des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). UN ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طرق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). RÉUNIONS AUTRES QUE LES RÉUNIONS UN ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طرق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). UN ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طرق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). UN ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طريق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). UN ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طريق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    L'Instance permanente félicite la Division du développement durable pour son recours à des organisations de peuples autochtones dans ses travaux de terrain et la compilation de ses données et pour le fait que les indicateurs nationaux de données sur les peuples autochtones sont disponibles dans ses mécanismes d'archives nationales et ses profils de pays. UN 73 - يثني المنتدى الدائم على شُعبة التنمية المستدامة لمبادرتها باختيار منظمات الشعوب الأصلية للقيام بالعمل الميداني وجمع البيانات للشعبة، ولتوافر مؤشرات البيانات الوطنية بشأن الشعوب الأصلية في آليات التسجيل الوطنية والموجزات القُطرية.
    10. L'ex-Division du commerce, des finances et du développement économique (DCFD) a été reconfigurée et devient la Division du développement économique et du NEPAD (DDEN), à laquelle sont rattachées les sections de l'analyse macroéconomique, du NEPAD, des finances et de l'investissement et des OMD et des PMA. UN 10 - وأُعيد تشكيل شُعبة التجارة والشؤون المالية والتنمية الاقتصادية السابقة وأصبحت هي شُعبة التنمية الاقتصادية والنيباد التي تضم أقسام تحليل الاقتصاد الكلي، والنيباد، والتمويل والاستثمار، والأهداف الإنمائية للألفية/أقل البلدان نموا.
    b) Situations critiques. Dans les domaines de la gestion des ressources naturelles où la Division du développement durable est chargée de fournir une assistance technique et de tenir compte des résultats de l'examen mentionné à l'alinéa a) ci-dessus, la Division devrait veiller à ce que des problèmes critiques ne soient pas laissés sans solution et, à ce titre, elle devrait : UN (ب) الأوضاع الحرجة - في مجالات إدارة الموارد الطبيعية التي تُكلَّف فيها شُعبة التنمية المستدامة بتوفير المساعدة التقنية ومراعاة نتائج الاستعراض المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، ينبغي للشُعبة، ضمانا لعدم ترك الأوضاع الحرجة دون استجابة كافية، أن تقوم بما يلي:
    Le Secrétaire général propose de déclasser un poste P-4 de spécialiste des questions sociales au Bureau du Chef de la Division du développement social (sous-programme 2) à P-3, comme suite à la rationalisation de la structure des postes (ibid., par. 22.48). UN خامسا-88 يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف للشؤون الاجتماعية في مكتب رئيس شُعبة التنمية الاجتماعية، في إطار البرنامج الفرعي 2، إلى رتبة أدنى منها هي ف-3 نتيجة لترشيد هيكل الوظيفة (المرجع نفسه، الفقرة 22-48)؛
    d) Sur le plan technique, des organismes comme la Women in Agricultural Development Division, le Ghana Regional Appropriate Technology Industrial Services (GRATIS), des ONG, des organismes internationaux s'emploient à fournir aux femmes rurales divers types d'intrants et des connaissances techniques. (Voir également l'article 14 qui traite des femmes rurales). UN (د) وعلى صعيد التكنولوجيا، هناك جهود يتم الاضطلاع بها حاليا لتزويد المرأة الريفية بمختلف أنواع المدخلات والخبرات الفنية، وذلك عن طريق وكالات من قبيل المرأة في شُعبة التنمية الزراعية، والخدمات الصناعية التكنولوجية الإقليمية المناسبة بغانا، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الدولية. (انظر أيضا المادة 14 التي تتناول المرأة الريفية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more