"شُعبة الخدمات الطبية" - Translation from Arabic to French

    • la Division des services médicaux
        
    Services/activités de la Division des services médicaux UN الخدمات/الأنشطة التي تضطلع بها شُعبة الخدمات الطبية
    iv) Les fonctions de la Division des services médicaux ont été recentrées sur la prestation de services médicaux et l'élaboration de directives médicales au Siège et sur son rôle plus large d'orientation et de suivi en matière médicale de tous les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. UN ' ٤` ومضت شُعبة الخدمات الطبية في التركيز بشكل مباشر على دورها في مجال السياسات والخدمات الطبية بالمقر، وكذلك على دورها الموسﱠع المتعلق بالسياسة والمراقبة فيما يتصل بمنظومة اﻷمم المتحدة.
    iv) Les fonctions de la Division des services médicaux ont été recentrées sur la prestation de services médicaux et l'élaboration de directives médicales au Siège et sur son rôle plus large d'orientation et de suivi en matière médicale de tous les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. UN ' ٤` ولقد مضت شُعبة الخدمات الطبية في التركيز بشكل مباشر على دورها في مجال السياسات والخدمات الطبية بالمقر، وكذلك على دورها الموسﱠع المتعلق بالسياسة والمراقبة فيما يتصل بمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Ce rapport est joint à la demande d'indemnisation introduite par le pays fournissant le contingent et est examiné au besoin par la Division des services médicaux du Siège. UN ويكون البلد المساهم بقوات هو الجهة التي تقدم هذا التقرير ويرفقه بالمطالبة وتقوم شُعبة الخدمات الطبية في المقر باستعراضه عند اللزوم.
    Si le Département des opérations de maintien de la paix a pu accélérer le traitement des demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité au cours de la période considérée, il y a eu toutefois une augmentation correspondante de la charge de travail de la Division des services médicaux en ce qui concerne l'examen et la certification des demandes. UN 10 - وفي حين تمكنت إدارة عمليات حفظ لسلام من تعجيل تجهيزها لحالات الوفاة والعجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فقد سجلت زيادة مقابلة في حجم عمل شُعبة الخدمات الطبية في استعراض وتصديق تلك المطالبات.
    Dans le cadre de l'évaluation des services assurés par les 43 dispensaires financés par l'ONU, la Division des services médicaux a élaboré des questionnaires qui ont été diffusés auprès de l'ensemble des dispensaires en janvier 1999. UN لدى استعراض الخدمات التي توفرها المستوصفات المشمولة برعاية الأمم المتحدة، أعدت شُعبة الخدمات الطبية استمارات وعممتها على جميع المستوصفات الـ 43 في كانون الثاني/يناير 1999.
    a) Des raisons médicales exigent que l'intéressé voyage dans des conditions de confort qui ne pourraient pas lui être offertes dans la classe à laquelle il a normalement droit. Ces cas sont soumis, pour recommandation, au Directeur de la Division des services médicaux. UN (أ) احتمال وجود حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوافر في درجة السفر العادية التي يحق للمسافر استعمالها، فتحال هذه الحالات إلى مدير شُعبة الخدمات الطبية لتقديم توصية بشأنها.
    a) Des raisons médicales exigent que l'intéressé voyage dans des conditions de confort qui ne pourraient pas lui être offertes dans la classe à laquelle il a normalement droit. Ces cas sont soumis, pour recommandation, au Directeur de la Division des services médicaux. UN (أ) احتمال وجود حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوافر في درجة السفر العادية التي يحق للمسافر استعمالها، فتحال هذه الحالات إلى مدير شُعبة الخدمات الطبية لتقديم توصية بشأنها.
    a) Des raisons médicales exigent que l'intéressé voyage dans des conditions de confort qui ne pourraient pas lui être offertes dans la classe à laquelle il a normalement droit. Ces cas sont soumis, pour recommandation, au Directeur de la Division des services médicaux. UN (أ) احتمال وجود حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوافر في درجة السفر العادية التي يحق للمسافر استعمالها، فتحال هذه الحالات إلى مدير شُعبة الخدمات الطبية لتقديم توصية بشأنها.
    c) la Division des services médicaux entend continuer de perfectionner le système informatique sur le réseau local de gestion des dossiers médicaux relatifs à l'ensemble du personnel des Nations Unies et mettre au point une base de données pour la gestion des dossiers de congés de maladie UN (ج) تعتزم شُعبة الخدمات الطبية مواصلة تطوير نظام السجلات الطبية الإلكترونية لموظفي الأمم المتحدة القائم على الشبكة المحلية، ووضع قاعدة بيانات لسجلات الإجازات المرضية.
    a) Des raisons médicales exigent que l'intéressé voyage dans des conditions de confort qui ne pourraient pas lui être offertes dans la classe à laquelle il a normalement droit. Ces cas sont soumis, pour recommandation, au Directeur de la Division des services médicaux. UN (أ) احتمال وجود حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوافر في درجة السفر العادية التي يحق للمسافر استعمالها، فتحال هذه الحالات إلى مدير شُعبة الخدمات الطبية لتقديم توصية بشأنها.
    a) Des raisons médicales exigent que l'intéressé voyage dans des conditions de confort qui ne pourraient pas lui être offertes dans la classe à laquelle il a normalement droit. Ces cas sont soumis, pour recommandation, au Directeur de la Division des services médicaux. UN (أ) احتمال وجود حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوافر في درجة السفر العادية التي يحق للمسافر استعمالها، فتحال هذه الحالات إلى مدير شُعبة الخدمات الطبية لتقديم توصية بشأنها.
    a) Des raisons médicales peuvent exiger que l'intéressé voyage dans des conditions de confort qui ne pourraient pas lui être offertes dans la classe à laquelle il a normalement droit. Ces cas sont soumis, pour recommandation, au Directeur de la Division des services médicaux. UN (أ) احتمال وجود حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوافر في درجة السفر العادية التي يحق للمسافر استعمالها، فتحال هذه الحالات إلى مدير شُعبة الخدمات الطبية التابعة للأمانة العامة لتقديم توصية بشأنها.
    Du fait que le nombre de médecins de l'ONU dans le monde augmente sans cesse (720 médecins en septembre 1999), la Division des services médicaux a mis au point un questionnaire qui a été distribué à tous les médecins actuellement en exercice; la Division étudiera ensuite les réponses reçues et fera savoir aux intéressés si leurs contrats sont renouvelés ou résiliés. UN ونظرا للعدد المتزايد للأطباء المكلَّفين بالفحص التابعين للأمم المتحدة والمعينين في مختلف أنحاء العالم (720 في أيلول/سبتمبر 1999)، أعدت شُعبة الخدمات الطبية استمارة وعممتها على كافة الأطباء القائمين بالفحص المعينين حاليا. وستستعرض الشعبة تلك الاستمارات وتُعلم الأطباء القائمين بالفحص بمواصلة/إنهاء تعيينهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more