"شُعبة النهوض" - Translation from Arabic to French

    • la Division de la promotion de la
        
    • de la Division de la promotion de
        
    • à la Division de la promotion de
        
    Ses deux représentantes ont reçu une bourse de la Division de la promotion de la femme et ont assisté à la session en qualité d'observateurs. UN وقد حصلت الممثلتان على منحة دراسية من شُعبة النهوض بالمرأة لحضور الدورة كمراقبتين.
    Elle rappelle à la délégation turkmène que la Division de la promotion de la femme est une source utile d'assistance et de compétences en la matière. UN وذكَّرت الوفد بأن شُعبة النهوض بالمرأة مصدرٌ قيِّمٌ للمساعدة والخبرة في هذه العملية.
    la Division de la promotion de la femme a aidé une personne handicapée à participer aux sessions de la Commission de la condition de la femme. UN ويسَّرت شُعبة النهوض بالمرأة مشاركة شخص معوق في دورات لجنة وضع المرأة.
    La Directrice a fait observer que l'action d'UNIFEM était complémentaire de celle de la Division de la promotion de la femme et de l'Institut international de recherche et de formation pour la formation de la femme. UN وذكرت أن عمل الصندوق يُكمﱠل عمل شُعبة النهوض بالمرأة ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث للنهوض بالمرأة.
    La Représentante du Secrétaire général a également demandé que l'on envisage une collaboration dans ce domaine avec la Division de la promotion de la femme. UN وأشارت ممثلة اﻷمين العام أيضا إلى ضرورة النظر في إمكانية التعاون مع شُعبة النهوض بالمرأة في هذا المجال.
    La Directrice a fait observer que l'action d'UNIFEM était complémentaire de celle de la Division de la promotion de la femme et de l'Institut international de recherche et de formation pour la formation de la femme. UN وذكرت أن عمل الصندوق يُكمﱠل عمل شُعبة النهوض بالمرأة ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث للنهوض بالمرأة.
    Le Haut Commissariat communique chaque mois ces résumés aux membres du Groupe de travail des communications de la Sous-Commission et aussi, depuis quelque temps, à la Division de la promotion de la femme (Département des affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'ONU), à la demande de cette dernière. UN وتوفر المفوضية هذه الموجزات، كل شهر، لأعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل والتابع للجنة الفرعية، وأصبحت منذ بعض الوقت تزود شُعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، بناء على طلب الشُعبة، بنسخ من تلك القوائم الشهرية.
    Certaines des expertes avaient participé à cette session en qualité de membres de leur délégation nationale, tandis que d'autres y avaient participé avec l'appui de la Division de la promotion de la femme et de l'Organisation mondiale de la santé. UN وأضافت أن بعض الخبراء اشتركوا في هذه الدورة كأعضاء في وفودهم الوطنية، بينما اشترك آخرون بدعم من شُعبة النهوض بالمرأة ومنظمة الصحة العالمية.
    Elle a également exprimé son appréciation à l'égard des efforts déployés par la Division de la promotion de la femme qui, sous la direction de Yakin Ertük, avait contribué au succès de la session extraordinaire. UN وأثنت الرئيسة كذلك على الأعمال التي تضطلع بها شُعبة النهوض بالمرأة، لكونها أسهمت، تحت توجيه ياكين إرتورك، في اختتام الدورة الاستثنائية بنجاح.
    la Division de la promotion de la femme, agissant en étroite collaboration avec PNUD-Afrique, évalue actuellement les activités concernant la prise en compte des sexospécificités et l'émancipation des femmes dans les pays de l'Afrique subsaharienne qui sont financées par le PNUD. UN وتجري شُعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون الوثيق مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا، تقييما في مجال تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين وتمكين المرأة في الأنشطة التي يدعمها البرنامج الإنمائي في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    La Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Directrice et le personnel de la Division de la promotion de la femme ont tenu une réunion avec la Rapporteure spéciale sur les préparatifs de l'étude et leur état d'avancement. UN وقد اجتمعت المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة وموظفو شُعبة النهوض بالمرأة مع المقررة الخاصة بغية التشاور بشأن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للدراسة.
    La délégation soudanaise demande à la Division de la promotion de la femme de poursuivre ses efforts et d'en faire état dans son rapport à la prochaine session de l'Assemblée générale. UN وأضاف إن وفده يدعو شُعبة النهوض بالمرأة إلى مواصلة جهودها وإلى تبيان هذه المسائل في تقريرها في الدورة القادمة للجمعية العامة.
    la Division de la promotion de la femme a appuyé l'organisation de ces réunions d'information et un haut responsable de l'ONU a prononcé un discours d'ouverture sur le thème de chaque réunion. UN وقد عُقدت جلسات الإحاطة بدعم من شُعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمم المتحدة وتميزت بمداخلة متحدث رئيسي من الأمم المتحدة بشأن موضوع المؤتمر.
    Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le jeudi 30 novembre 2000. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسيَّر الشخصيـة إلـى شُعبة النهوض بالمرأة (غرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le jeudi 30 novembre 2000. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسيَّر الشخصيـة إلـى شُعبة النهوض بالمرأة (غرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le jeudi 30 novembre 2000. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسيَّر الشخصيـة إلـى شُعبة النهوض بالمرأة (غرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le jeudi 30 novembre 2000. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسيَّر الشخصيـة إلـى شُعبة النهوض بالمرأة (غرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le jeudi 30 novembre 2000. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسيَّر الشخصيـة إلـى شُعبة النهوض بالمرأة (غرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more