Je peux pas laisser une femme malade et trois enfants pour plaire à son Altesse. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ترك زوجة مريضة و ثلاثة أطفال لخاطر صاحبة السمو. |
son Altesse Royale a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وأدلت صاحبة السمو الملكي بخطاب ترحيب أمام الجمعية العالمية. |
Cette association, dont j'assure la présidence d'honneur, est actuellement présidée par ma soeur, son Altesse Royale la Princesse Caroline de Hanovre. | UN | وتترأس هذه الرابطة حاليا شقيقتي، صاحبة السمو الأميرة كارولين أميرة هانوفر، وهي الرابطة التي أعمل رئيسا شرفيا لها. |
Est-ce-que c'est ce que les Français appellent danser? [♪] Votre Altesse. | Open Subtitles | هل هذا ما انتم الفرنسيين تطلقون عليه رقص؟ صاحبة السمو. |
Très mature, Votre Altesse on est attendu quelque part | Open Subtitles | نضج حقيقي، يا صاحبة السمو. لدينا مكان لنذهب له. |
Je déteste être d'accord avec Sa Majesté, mais elle a raison. | Open Subtitles | ، أكره أن أتفق مع صاحبة السمو لكنها مُحقة |
On m'a aussi entraîné à tuer mes ennemis, Votre Grâce. | Open Subtitles | دربوني أيضاً على قتل أعدائي يا صاحبة السمو |
son Altesse Sheikha Mozah bint Nasser Al-Misnad, Présidente du Conseil suprême pour les affaires de la famille du Qatar | UN | صاحبة السمو الشيخة موزه بنت ناصر المسناد، رئيسة المجلس القطري الأعلى لشؤون الأسرة |
son Altesse Sheikha Mozah bint Nasser Al-Misnad, Présidente du Conseil suprême pour les affaires de la famille du Qatar | UN | صاحبة السمو الشيخة موزه بنت ناصر المسند، رئيسة المجلس القطري الأعلى لشؤون الأسرة |
son Altesse Royale la Princesse, Chef de la délégation du Maroc | UN | صاحبة السمو الملكي لالا مريم، رئيسة الوفد المغربي |
son Altesse Shaikha Sabika Bint Ebrahim Al-Khalifa, Présidente du Conseil suprême pour les femmes de Bahreïn | UN | صاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت ابراهيم آل خليفة، رئيسة المجلس الأعلى للمرأة في البحرين |
son Altesse Royale la Princesse Lalla Meryem, Chef de la délégation du Maroc | UN | صاحبة السمو الأميرة لالا مريم، رئيسة الوفد المغربي |
son Altesse Royale la Princesse Máxima des Pays-Bas | UN | صاحبة السمو الملكي الأميرة ماكسيما، أميرة هولندا |
Je suis sûr que son Altesse Royale est consciente... qu'il y aura des gens importants à la réception ce soir. | Open Subtitles | أنا واثق من أن صاحبة السمو تدرك أن حفل الليلة سيضم أناساً مهمين |
Le fait que son Altesse Royale ait 25 ans signifie simplement qu'elle est en âge de faire part de son intention de se marier. | Open Subtitles | حقيقة أن صاحبة السمو الملكي قد بلغت الـ25 من عمرها لا يعني سوى أنها بلغت سناً تستطيع فيه أن تصرّح بنيّتها الزواج |
Pourquoi est-ce que son Altesse Royale a fait venir un roturier comme moi? | Open Subtitles | لمَ صاحبة السمو الملكي تساعد شخصاً مثلي؟ |
Mille excuses, Votre Altesse, mais je suis un singe et il est dans ma nature de grimper. | Open Subtitles | سامحيني يا صاحبة السمو لكني قرد و من طبيعتي أن أتسلق |
N'est-ce pas, Votre Altesse ? | Open Subtitles | أنا غير موافقه ألا توافقينى يا صاحبة السمو ؟ |
Votre Altesse Royale. Venez. | Open Subtitles | يا صاحبة السمو الملكي، اقتربي. |
Je suis vraiment heureux que vous ayez fait tout ce chemin, Votre Majesté. | Open Subtitles | وأقدر سفرك فعلاً هذه المسافة يا صاحبة السمو |
Pas du tout, Votre Grâce. J'en brûle d'envie, même. | Open Subtitles | على الإطلاق يا صاحبة السمو أتحرق لرؤية ذلك حتى |
H� Votre Grandeur. Ton fils a perdu le match encore. | Open Subtitles | مرحباً يا صاحبة السمو لقد خسر إبنك المباراة مرة أخرى |