"صاحب الجلالة الملك" - Translation from Arabic to French

    • Sa Majesté le Roi
        
    • du Roi
        
    Allocution de Sa Majesté le Roi Hamad bin Issa Al Khalifa, Souverain du Royaume de Bahreïn UN كلمة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين
    En perdant Sa Majesté le Roi Hassan II, le monde a perdu un grand homme. UN إن العلم قد فقد سياسياً عظيماً بوفاة صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني.
    Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'Etat du Royaume du Swaziland, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale. UN أصطحب صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند الى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Sa Majesté le Roi Hamad bin Issa Al Khalifa, Souverain du Royaume de Bahreïn, prononce une allocution. UN ألقى حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين، كلمة أمام الجمعية العامة.
    :: L'invitation généreuse du Roi de Jordanie d'accueillir une réunion des autorités et personnalités religieuses iraquiennes à Amman, en coordination avec la Ligue arabe, doit être bien accueillie. UN :: الترحيب بالدعوة الكريمة التي تقدم بها صاحب الجلالة الملك عبد الله الثاني ابن الحسين لاستضافة اجتماع للمرجعيات والشخصيات الدينية العراقية يعقد في عمّان بالتنسيق مع الجامعة.
    Sa Majesté le Roi Hussein aura légué à la nation arabe et à la Jordanie un grand patrimoine de sagesse, un grand patrimoine de clairvoyance, un grand patrimoine de courage. UN لقد خلف صاحب الجلالة الملك حسين لﻷمة العربية ولﻷردن إرثا عظيما من الحكمة والرؤيا والشجاعة.
    En outre, la justice est rendue au nom de Sa Majesté le Roi, protecteur des droits et libertés des citoyens en vertu de l'article 19 de la Constitution. UN وفضلا عن ذلك فإن العدالة تطبق باسم صاحب الجلالة الملك حامي حقوق وحريات المواطنين بموجب المادة 19 من الدستور.
    Allocution de Sa Majesté le Roi Abdullah Bin Al Hussein, Roi du Royaume hachémite de Jordanie UN خطاب صاحب الجلالة الملك عبدالله بن الحسين، عاهل المملكة الأردنية الهاشمية
    3. Allocution de Sa Majesté le Roi Hussein Ibn Talal, Roi du Royaume hachémite de Jordanie UN ٣ - كلمة صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Allocution de Sa Majesté le Roi Hussein Ibn Talal, Roi du Royaume hachémite de Jordanie UN خطاب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Sa Majesté le Roi Hussein Ibn Talal, Roi du Royaume hachémite de Jordanie, est escortée à la tribune. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة.
    Sa Majesté le Roi Hussein Ibn Talal, Roi du Royaume hachémite de Jordanie, est escorté de la tribune. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية من المنصة.
    1. Allocution de Sa Majesté le Roi Tupou VI, Roi du Royaume des Tonga UN 1 - كلمة صاحب الجلالة الملك توبو السادس، ملك مملكة تونغا
    15e séance plénière Allocution de Sa Majesté le Roi Tupou VI, Roi du Royaume des Tonga UN الجلسة العامة 15 كلمة صاحب الجلالة الملك توبو السادس، ملك مملكة تونغا
    Sa Majesté le Roi Tupou VI, Roi du Royaume des Tonga, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الجلالة الملك توبو السادس، ملك مملكة تونغا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de Sa Majesté le Roi Abdullah II Bin Al Hussein, Souverain du Royaume hachémite de Jordanie UN كلمة صاحب الجلالة الملك عبد الله الثاني، ملك المملكة الأردنية الهاشمية
    Sa Majesté le Roi Abdullah II Bin Al Hussein, Souverain du Royaume hachémite de Jordanie, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الجلالة الملك عبد الله الثاني، ملك المملكة الأردنية الهاشمية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de Sa Majesté le Roi Tupou VI du Royaume des Tonga UN كلمة صاحب الجلالة الملك توبو السادس، عاهل مملكة تونغا
    Sa Majesté le Roi Tupou VI du Royaume des Tonga, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الجلالة الملك توبو السادس، عاهل مملكة تونغا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    En outre, Sa Majesté le Roi s'est personnellement engagé à superviser le renforcement des organes de presse afin qu'ils puissent travailler sans pressions ni faveurs. UN وفضلاً عن ذلك، فقد تعهد صاحب الجلالة الملك شخصياً بالإشراف على تعزيز وكالات الإعلام لكي تعمل دون خوف أو محاباة.
    Avec sa disparition, en ce moment critique et difficile de notre vie, nous avons perdu un dirigeant clairvoyant et tolérant. Nous sommes toutefois convaincus que sous la direction du Roi Abdullah, la Jordanie soeur continuera de suivre la voie tracée par le Roi Hussein. UN ونحن إذ نفتقد برحيله، في هذه المرحلة الدقيقة والصعبة التي نمر بها، قائدا وزعيما ذا فكر نير متسامح وبصيرة ثاقبة تستشرف آفاق المستقبل، لعلى يقين راسخ بأن اﻷردن الشقيق، بقيادة صاحب الجلالة الملك عبد الله بن الحسين، سيستمر في الاضطلاع بمسؤولياته الوطنية والقومية الجسام سيرا على خطى والده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more