"صاحب السعادة" - Translation from Arabic to French

    • son Excellence
        
    • Monsieur le Secrétaire général
        
    • Monsieur le Président
        
    • Votre Honneur
        
    • Monsieur le Ministre
        
    • Monsieur le Directeur général
        
    • Votre excellence
        
    • serais obligé
        
    • l'Honorable
        
    • le prince Deok
        
    Allocution de son Excellence M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d’Andorre UN خطاب صاحب السعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا.
    Allocution de son Excellence l’honorable Basdeo Panday, Premier Ministre de la RépubliqUe de Trinité-et-Tobago UN خطاب صاحب السعادة السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Allocution de son Excellence M. Sibusiso Barnabas Dlamini, Premier Ministre du Royaume du Swaziland UN خطاب صاحب السعادة السيد سيبوسيسو برناباس دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند.
    Allocution de son Excellence M. Sibusiso Barnabas Dlamini, Premier Ministre du Royaume du Swaziland UN خطاب صاحب السعادة السيد سيبوسيسو برناباس دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند
    de la République populaire de Chine Monsieur le Secrétaire général adjoint, Mesdames et Messieurs, UN صاحب السعادة السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة،
    Allocution de son Excellence M. Patrick Leclercq, Premier Ministre, Ministre d'État et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لو كليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو
    son Excellence M. Andrey Denisov répond aux observations et aux questions soulevées par les orateurs. UN ورد صاحب السعادة السيد أندريه دينيسوف على التعليقات والأسئلة التي طرحها المتكلمون.
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Pakistan, son Excellence M. Riaz Hussain Khokhar. UN وأعطي الكلمة الآن لوزير خارجية باكستان، صاحب السعادة السيد رياض حسين خوخار.
    Allocution de son Excellence M. Juan Francisco Reyes López, Vice-Président de la République du Guatemala UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد خوان فرانسيسكو ريس لوبز، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا
    Allocution de son Excellence M. Patrick Leclercq, Premier Ministre, Ministre d'État et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لوكليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو
    Allocution de son Excellence M. Juan Francisco Reyes López, Vice-Président de la République du Gua-temala UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد خوان فرانسيسكو ريس لويز، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا
    Le Conseil entend un exposé de son Excellence M. Mandela. UN وإثر ذلك، استمع المجلس إلى إحاطة من صاحب السعادة السيد مانديلا.
    Le Conseil entend des déclarations de son Excellence M. Terry Davis et son Excellence M. Valery Kyrychenko. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما صاحب السعادة السيد تيري ديفيز، وصاحب السعادة السيد فاليري كيريشنكو.
    Le Conseil entend des déclarations de son Excellence M. Hamidon Ali et son Excellence M. Martin Erdmann. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما صاحب السعادة السيد حمدون علي، وصاحب السعادة السيد مارتن إردمان.
    Le Conseil entend une déclaration de son Excellence M. Yahia A. Mahmassani. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به صاحب السعادة السيد يحيي أ. محمصاني.
    son Excellence M. Paulin Djakpo, Directeur du Cabinet du Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine du Bénin, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان صاحب السعادة السيد بولين جاكبو، مدير ديوان وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي في بنن.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de son Excellence M. Andrey Denisov. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها صاحب السعادة السيد أندريه دينيسوف.
    Allocution de son Excellence M. Yoweri Kaguta Museveni, Président de la République de l'Ouganda UN كلمة ألقاها صاحب السعادة السيد يوري كاغوتا موسيفيني، رئيس جمهورية أوغندا
    Hommage à la mémoire de son Excellence M. Benny Kimberg, Représentant permanent du Danemark auprès de l’Organisation des Nations Unies UN تكريم ذكرى صاحب السعادة السيد بين كمبرغ، الممثل الدائم للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة
    Monsieur le Secrétaire général, UN صاحب السعادة السيد الأمين العام،
    Tout en vous faisant part, Monsieur le Président, de la peine et de l'affliction que nous inspirent ces faits et ces violations flagrantes des normes et des coutumes internationales, je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN في الوقـت الذي أنقـل إليكم يا صاحب السعادة أسفنا وألمنـا لهـذه الحوادث وهـذا الخـرق الفاضح للمواثيق واﻷعراف الدولية، أرجو أن يتم توزيع رسالتي هذه باعتبارها وثيقة مـن وثائق مجلسكم الموقر.
    C'est une audience préliminaire, Votre Honneur. Le jury ne subira pas de préjudice. Open Subtitles هذه مجرد جلسة توضيحية يا صاحب السعادة لا توجد هيئة محلفين لمحاباتها
    Bons yeux, Votre excellence. Mais qu'importe ce que c'est, c'est parti. Open Subtitles نظرُ ثاقب يا صاحب السعادة لكن أىُ ما كانَ, فقد إختفى
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN صاحب السعادة سوف أكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    J'ai un message urgent pour le prince Deok Seong. Open Subtitles أملك رسالة يريد صاحب السعادة (دوك يونغ) سماعها الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more