| - Je hais ce qui m'arrive. - C'est-à-dire, Votre Sainteté? | Open Subtitles | أنا أكره ذلك يا مورك وماذا يكون ذلك بالضبط يا صاحب القداسة |
| Votre Sainteté, et seul le pape peut pardonner certains péchés. | Open Subtitles | يا صاحب القداسة و أعلم أن بعض الذنوب لا يغفرها غير البابا |
| Toutes mes excuses, Votre Sainteté, je n'avais pas réalisé. | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف يا صاحب القداسة لم أكن أعرف |
| Très Saint-Père, j'ai un cadeau pour vous. | Open Subtitles | يا صاحب القداسة هديّة صغيرة لك |
| Très Saint-Père, le cardinal Ozolins. | Open Subtitles | يا صاحب القداسة إنّه الكاردينال (أوزولينس) |
| Dans son message au Secrétaire général, Sa Sainteté écrit : | UN | لقد كتب صاحب القداسة في رسالته إلى الأمين العام ما يلي: |
| Saint Père, | Open Subtitles | يا صاحب القداسة |
| L'empereur Romain a ces fautes, Votre Sainteté. | Open Subtitles | الأباطرة الرومان كان عندهم أخطاء يا صاحب القداسة |
| Je recherche cela désespérément, Votre Sainteté. | Open Subtitles | لقد سعيتُ لذلك إلى أن يئستُ يا صاحب القداسة |
| Alors, Votre Sainteté pourrait prendre une décision libre et ouverte. | Open Subtitles | إذن يمكنك يا صاحب القداسة إجراء نقاش حر ومفتوح |
| Puis-je être indiscret, Votre Sainteté? | Open Subtitles | قد أكون غير حكيم، يا صاحب القداسة |
| Une architecture complexe qui repose sur vous, Votre Sainteté. | Open Subtitles | بنية معقدة تعتمد عليك، يا صاحب القداسة |
| N'allons pas trop vite, Votre Sainteté. | Open Subtitles | دعنا لا نستبق الاحداث، يا صاحب القداسة |
| Vous manquez de foi, Votre Sainteté. | Open Subtitles | أنتَ لا تتحلّى بالإيمان يا صاحب القداسة |
| Je suppose que Votre Sainteté n'en a aucune idée. | Open Subtitles | صاحب القداسة, أفترض, لا يوجد لديه فكرة؟ |
| Non Votre Sainteté, c'est un poète. | Open Subtitles | لا, يا صاحب القداسة. انه شاعر. |
| Ma sœur est morte, Très Saint-Père. | Open Subtitles | أختي ماتت، يا صاحب القداسة |
| Très Saint-Père, | Open Subtitles | يا صاحب القداسة |
| Très Saint-Père, en vérité, | Open Subtitles | يا صاحب القداسة |
| J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté. | UN | أرجو من الممثلين الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة إجلالا وإكبارا لروح صاحب القداسة. |
| Sa Sainteté est protégée d'une telle tristesse, il ne connaît que la fleur de lotus et les volées de colombes. | Open Subtitles | صاحب القداسة محمي من ذلك الحزن, لكيلا يعرف سوى زهور اللوتس وأسراب الحمام. |
| Laisse-moi être aux côtés de Sa Sainteté comme je l'ai fait depuis sa naissance. | Open Subtitles | دعني أقف إلى جانب صاحب القداسة كما فعلت منذ ولادته. |
| Saint Père, | Open Subtitles | يا صاحب القداسة |