"صادرات السلع والخدمات" - Translation from Arabic to French

    • exportations de biens et services
        
    • exportations de biens et de services
        
    • exportation de biens et services
        
    • exportation de biens et de services
        
    • exportations de marchandises et de services
        
    • exportations totales de biens et de services
        
    • exportations des biens et services
        
    • exportations totales de biens et services
        
    Dette extérieure totale (en % des exportations de biens et services) UN مجموع الديون الخارجية كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    Sur la même période, le ratio de l'encours total de la dette aux exportations de biens et services est passé de 27 % à 363 %. UN وازدادت، في نفس الفترة، نسب أصل مجموع الديون إلى صادرات السلع والخدمات من ٢٧ في المائة إلى ٣٦٣ في المائة.
    La figure 4 illustre la croissance de la valeur des exportations de biens et services du continent. UN ويوضح الشكل 2 أدناه النمو في قيمة صادرات السلع والخدمات من أفريقيا.
    En pourcentage des exportations de biens et de services, la dette extérieure est passée de 53,4 % en 2008 à 80,3 % en 2009. UN وارتفع الدين الخارجي كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات من 53,4 في المائة في عام 2008 إلى 80,3 في المائة في عام 2009.
    En pourcentage des exportations de biens et de services, la dette extérieure de l'Afrique est passée de 53% en 2008 à 80% en 2009. UN فقد ارتفع الدين الخارجي كنسبة من صادرات السلع والخدمات من 53 في المائة في عام 2008 إلى 80 في المائة في عام 2009.
    À la fin de 2009, la dette représentait 126 % du produit intérieur brut corrigé et 640 % des exportations de biens et services. UN وفي نهاية عام 2009، كان يضارع 126 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي المصوب. و 640 في المائة من صادرات السلع والخدمات.
    Ratio du service de la dette (en % des exportations de biens et services) UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    Indépendamment de ce qui précède, les montants élevés des exportations de biens et services qui n'ont pas été réalisées méritent une mention particulière. UN وبصرف النظر عما تقدم، فإنه لا بدّ من الإشارة بوجه خاص إلى المبالغ التي فقدت كوبا فرص جنيها من صادرات السلع والخدمات.
    42,9 % des exportations de biens et services non facteurs UN 1992: 42.9 في المائة من صادرات السلع والخدمات غير العوامل
    Service de la dette en pourcentage des exportations de biens et services et revenu net de l'extérieur UN نسبة خدمة الديون من صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج
    Service de la dette en pourcentage des exportations de biens et services des pays à faible revenu et des pays à revenu intermédiaire; UN :: خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات للبلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل
    Service de la dette en pourcentage des exportations de biens et services UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    Il pourrait aussi être utile d'analyser les effets qu'aurait l'établissement d'un lien entre l'aide publique au développement et la promotion des exportations de biens et services d'environnement. UN وقد يفيد أيضا إجراء تحليل لﻵثار المترتبة من ربط تقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية بتشجيع صادرات السلع والخدمات البيئية.
    :: 8.12 Service de la dette, en pourcentage des exportations de biens et services UN :: 8-12 تكاليف خدمة الدين كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    Les exportations de biens et de services ont augmenté de 19 % en valeur alors que les importations sont montées de 17 %. UN وارتفعت صادرات السلع والخدمات بنسبة 19 في المائة من حيث القيمة في حين زادت الواردات بنسبة 17 في المائة.
    Service de la dette en pourcentage des exportations de biens et de services UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    Service de la dette, en pourcentage des exportations de biens et de services UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    Rapport entre service de la dette et exportation de biens et services UN نسبة تكاليف خدمة الديون إلى صادرات السلع والخدمات
    :: L'impossibilité d'accéder au marché des États-Unis oblige à recourir à des intermédiaires, d'où enchérissement des marchandises; à se tourner vers des marchés lointains tels que l'Asie, d'où augmentation des coûts de fret et d'assurance; et à renoncer aux recettes de l'exportation de biens et de services; UN :: تؤدي استحالة دخول سوق الولايات المتحدة إلى الاضطرار لاستخدام وسطاء، مع ما يترتب على ذلك من ارتفاع في أسعار السلع، واللجوء إلى أسواق بعيدة مثل آسيا، مع ما يترتب على ذلك من زيادة في تكاليف الشحن والتأمين؛ وإلى عدم تلقي إيرادات صادرات السلع والخدمات.
    2.3 exportations de marchandises et de services UN صادرات السلع والخدمات غير الداخلة في عوامل الإنتاج
    43. En tenant compte du contenu direct et indirect en valeur ajoutée des exportations brutes, la part des services dans les exportations totales de biens et de services passe à 46 % (tableau 1). UN 43- وتزيد حصة الخدمات من إجمالي صادرات السلع والخدمات لتبلغ نسبة 46 في المائة إذا أُخذت في الحسبان القيمة المضافة المباشرة وغير المباشرة لإجمالي الصادرات (الجدول 1).
    À l'échelle de la région, le volume des exportations des biens et services a augmenté (8,4 %) en 2006 à un rythme plus élevé que celui du PIB, comme en 2004 et en 2005. UN 14 - وعلى الصعيد الإقليمي، اتسع حجم صادرات السلع والخدمات في عام 2006 (نسبة 8.4 في المائة) بمعدل أعلى من معدل الناتج المحلي الإجمالي، كما حدث في عامي 2004 و 2005.
    Le commerce des services a aussi connu un essor et représente à présent un peu plus de 15 % des exportations totales de biens et services des pays en développement. UN 101 - ونمت التجارة في الخدمات أيضا وتشمل الآن أكثر بقليل من 15 في المائة من مجموع صادرات السلع والخدمات من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more