Les voix restantes sont réparties entre tous les Membres exportateurs en proportion du volume moyen de leurs exportations de cacao pendant les trois années cacaoyères précédentes pour lesquelles des données ont été publiées par l'Organisation dans le dernier numéro du Bulletin trimestriel de statistiques du cacao. | UN | وتُقسم الأصوات الباقية على جميع الأعضاء المصدرين على أساس النسبة التي يمثلها متوسط حجم صادرات الكاكاو لكل عضو مصدر خلال السنوات الكاكاوية الثلاث السابقة التي تتوفر بشأنها أرقام تكون المنظمة قد نشرتها في آخر عدد لها من النشرة الفصلية لإحصاءات الكاكاو. |
Les voix restantes sont réparties entre tous les Membres exportateurs en proportion du volume moyen de leurs exportations de cacao pendant les trois années cacaoyères précédentes pour lesquelles des données ont été publiées par l'Organisation dans le dernier numéro du Bulletin trimestriel de statistiques du cacao. | UN | وتُقسم الأصوات الباقية على جميع الأعضاء المصدرين على أساس النسبة التي يمثلها متوسط حجم صادرات الكاكاو لكل عضو مصدر خلال السنوات الكاكاوية الثلاث السابقة التي تتوفر بشأنها أرقام تكون المنظمة قد نشرتها في آخر عدد لها من النشرة الفصلية لإحصاءات الكاكاو. |
Les voix restantes sont réparties entre tous les Membres exportateurs en proportion du volume moyen de leurs exportations de cacao pendant les trois années cacaoyères précédentes pour lesquelles des données ont été publiées par l'Organisation dans le dernier numéro du Bulletin trimestriel de statistiques du cacao. | UN | وتقسم الأصوات الباقية على جميع الأعضاء المصدرين على أساس النسبة التي يمثلها متوسط مقدار صادرات الكاكاو لكل عضو مصدر خلال السنوات الكاكاوية الثلاث السابقة التي تتوفر عنها أرقام تكون المنظمة قد نشرتها في آخر عدد لها من النشرة الفصلية لإحصاءات الكاكاو. |
Plus de 95 % des exportations de cacao dépendaient de quatre sociétés transnationales. | UN | ويتركز أكثر من 95 في المائة من صادرات الكاكاو في أيدي أربع شركات عبر وطنية. |
Les projets de l'ONUDC sont déjà à l'origine de 10% du total des exportations péruviennes de café, de 34% des exportations de cœur de palmier et de 55% des exportations de cacao. | UN | وتمثّل مشاريع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة نسبة 10 في المائة من مجموع صادرات بيرو من البن ونسبة 34 في المائة من صادرات جمّار النخيل ونسبة 55 في المائة من صادرات الكاكاو. |
On prévoit un accroissement ultérieur des exportations, notamment pour le cacao. | UN | ومن المتوقع استمرار نمو الصادرات، خاصة صادرات الكاكاو. |
c) Efforts déployés pour reprendre le contrôle des exportations de cacao | UN | (ج) الجهود الرامية إلى استعادة السيطرة على صادرات الكاكاو |
La reprise est encore accélérée par la hausse des prix des produits de base, combinée à l'augmentation des exportations de cacao du fait de la vente des réserves accumulées pendant le premier trimestre de 2011. | UN | 56 - ومما زاد من سرعة الانتعاش كذلك ارتفاع أسعار السلع الأساسية، إلى جانب زيادة حجم صادرات الكاكاو نتيجة لبيع المخزونات التي تراكمت خلال الربع الأول من عام 2011. |
243. La quantité de cacao exportée en contrebande depuis le nord de la Côte d’Ivoire est mise en évidence par l’écart très net entre le volume des exportations de cacao du Togo, d’où le cacao ivoirien est expédié vers les marchés internationaux, et la production nationale de cacao du Togo. | UN | 243 - ويظهر حجم صادرات الكاكاو المهرَّب من شمال كوت ديفوار جلياً من خلال التفاوت الملحوظ بين حمولة صادرات الكاكاو من توغو، حيث يُشحن الكاكاو الإيفواري إلى الأسواق الدولية، وحمولة الإنتاج المحلي للكاكاو في توغو. |
L'interdiction temporaire des exportations de cacao a eu notamment comme conséquence sur le marché international d'entraîner une hausse sans précédent des cours, qui ont atteint 3 730,25 dollars par tonne le 3 mars 2011, mais elle a eu un impact négatif sur les emplois et les revenus de milliers de familles et de nombreuses sociétés de cacao dans le pays. | UN | 38 - ومن بين العواقب التي تعرض لها السوق الدولي جراء الحظر المؤقت على صادرات الكاكاو حدوث ارتفاع غير مسبوق في الأسعار حيث ارتفع إلى 730.25 3 دولار للطن في 3 آذار/مارس 2011، وعلى النقيض من ذلك، أثر الحظر تأثيرا سلبيا في عمل ودخل آلاف الأسر وعدد كبير من العاملين في قطاع أعمال الكاكاو في البلد(). |
Source : Fonds monétaire international, Country Reports No 09/326 (Washington, décembre 2009), p. 31, et No 10/228 (juillet 2010), p. 19; calculs supplémentaires du Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire; 1 % des exportations de cacao au prix FAB dans la partie sud du pays contrôlée par le Gouvernement. | UN | المصدر: صندوق النقد الدولي، التقرير القطري رقم 09/326. واشنطن العاصمة، كانون الأول/ديسمبر 2009، الصفحة 31، والتقرير القطري رقم 10/228، واشنطن العاصمة تموز/يوليه 2010، الصفحة 19؛ حسابات إضافية قام بها فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار؛ 1 في المائة من أسعار صادرات الكاكاو تسليم ظهر المركب في المنطقة الواقعة تحت سيطرة الحكومة في الجنوب. |
le cacao représente entre 60 et 70 % des recettes d'exportation que le Ghana tire de son agriculture et entre 20 et 25 % de ses recettes d'exportation totales. | UN | تشكل صادرات الكاكاو نسبة تتراوح بين 60 و70 في المائة من حصائل صادرات المنتجات الزراعية ونسبة تتراوح بين 20 و25 في المائة من إجمالي حصائل الصادرات. |
Les recettes de l'État ont également progressé grâce à l'augmentation du volume des exportations de biens manufacturés et de produits agricoles, comme le caoutchouc, l'huile de palme et les bananes, ainsi que le cacao dont les exportations devraient croître de 2,8 %. | UN | وارتفعت إيرادات الدولة بسبب زيادة الصادرات من السلع المصنعة والمنتجات الزراعية مثل المطاط وزيت النخيل والموز، في حين يُتوقع أن تزيد صادرات الكاكاو بنسبة 2.8 في المائة. |