Elle fait apparaître une augmentation nette de 44 postes, dont 37 postes de fonctionnaire international et 7 postes d'agent local. | UN | وهو يبين أن ثمة زيادة صافية تبلغ ٤٤ وظيفة، ومنها ٣٧ وظيفة دولية و ٧ وظائف محلية. |
Le montant total des prévisions relatives aux deux tribunaux représente une diminution nette de 1,6 millions de dollars et la suppression de trois postes. | UN | والتقديرات المجتمعة للمحكمتين تعكس زيادة صافية تبلغ 1.6 مليون دولار وثلاث وظائف. |
La location et les services fournis entraînent donc une économie nette de 180 000 dollars environ par an, rien que pour cette liaison. | UN | ويؤدي الاستئجار والخدمة المقدمة إلى وفورات صافية تبلغ ٠٠٠ ١٨٠ دولار في العام الواحد، فيما يتصل بهذه الوصلة بمفردها. |
Ces montants sont compensés par une révision à la hausse d'un montant net de 1,8 million de dollars pour les autres lieux d'affectation. | UN | وتقابل هذه المبالغ بتنقيحات تصاعدية صافية تبلغ 1.8 مليون دولار لمراكز العمل الأخرى. |
Par rapport au budget d'appui final, on relève une augmentation des coûts de 1,9 million de dollars et une diminution du volume de 0,3 million de dollars, d'où une augmentation nette de 1,6 million de dollars. | UN | ومقارنة بميزانية الدعم النهائية، توجد زيادة في احتساب التكاليف تبلغ 1.9 مليون دولار وزيادة في الحجم تبلغ 0.3 مليون دولار، تؤديان إلى زيادة صافية تبلغ 1.6 مليون دولار. |
Le montant net total de ces ressources s'élève à 52,9 millions de dollars, ce qui représente une augmentation nette de 16,9 millions de dollars et correspond à l'inscription de 167 postes supplémentaires au tableau d'effectifs approuvé pour 1997. | UN | ويعكس المبلغ اﻹجمالي وقدره ٥٢,٩ مليون دولار زيادة صافية تبلغ ٦,٩١ مليون دولار و ١٦٧ وظيفة إضافية فوق المستويات المأذون بها لعام ١٩٩٧. |
La baisse nette de 5,2 millions de dollars tient au fait que les coûts moyens des salaires nets de base sont moins élevés que l'on avait prévu au moment de déterminer le montant initial des crédits à ouvrir. | UN | ويمثل نقصان المبلغ بقيمة صافية تبلغ 5.2 ملايين دولار تدني متوسط تكاليف المرتبات الأساس الصافية عما كان متوقعا في الاعتماد الذي كان مخصصا في الأصل. |
Les ressources nécessaires au titre du nouveau poste sont compensées en partie par une réduction des ressources nécessaires au titre des autres dépenses de personnel, consultants et experts, ce qui se traduit par une augmentation nette de 95 000 dollars. Sous-programme 3 | UN | والموارد اللازمة للوظيفة الجديدة يعوضها جزئيا انخفاض الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بتكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء، مما تنجم عنها زيادة صافية تبلغ 000 95 دولار. |
10. En conséquence, il est recommandé d'apporter des corrections dans le cas de 41 réclamations, entraînant une hausse nette de US$ 618 398,37 du montant des indemnités accordées, comme indiqué au tableau 3 ciaprès. | UN | 10- وعليه يوصى بتنفيذ تصويبات على 41 مطالبة بزيادة صافية تبلغ 398.37 618 دولار أمريكي في مبالغ التعويضات على نحو ما يتجلى في الجدول 3 أدناه. |
a) Une augmentation nette de 3 millions de dollars des dépenses de personnel résultant des facteurs suivants : | UN | (أ) زيادة صافية تبلغ 3 ملايين دولار في تكاليف الموظفين ناتجة عما يلي: |
Le Comité consultatif note que, d'après l'état des recettes et des dépenses de l'UNU, le Fonds de dotation a enregistré une perte nette de quelque 46 millions de dollars découlant de la vente de titres et que l'Université a viré environ 33 millions de dollars du Fonds de dotation aux fonds de fonctionnement. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من بيان إيرادات جامعة الأمم المتحدة ونفقاتها، أن صندوق الهبات أبلغ عن خسارة صافية تبلغ حوالي 46 مليون دولار في بيع الأوراق المالية وأن الجامعة نقلت حوالي 33 مليون دولار من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل التابعة لها. |
c) Un ajustement au titre du coût des postes, soit une augmentation nette de 57,3 millions de dollars correspondant aux éléments suivants : | UN | (ج) تسويات للتكاليف المتعلقة بالوظائف وتتضمن زيادة صافية تبلغ 57.3 مليون دولار نتيجة لما يلي: |
d) Un ajustement au titre des frais de fonctionnement représentant une augmentation nette de 17,2 millions de dollars pour tenir compte intégralement des effets de l'inflation. | UN | (د) تسويات تكاليف التشغيل التي تتضمن زيادة صافية تبلغ 17.2 مليون دولار مع استيعاب آثار التضخم بالكامل. |
Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 1 poste (1 P-5) | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافية تبلغ وظيفة واحدة (1 ف-5) |
Le tableau d'effectifs du personnel civil proposé pour 2007/08 prévoit une augmentation nette de 22 postes de personnel recruté sur le plan international, 111 postes de personnel recruté sur le plan national et 37 postes de Volontaire des Nations Unies, comme suit : | UN | 26 - يوفـر ملاك الموظفين المدنيين المقترح للفترة 2007/2008 اعتمادا لزيادة صافية تبلغ 22 وظيفة دولية، و 111 وظيفة لموظفين وطنيين، و 37 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة وهي تعكس ما يلي: |
13. Le Comité consultatif note qu'il est demandé la création de 34 nouveaux postes financés au titre de la coopération technique et que 23 postes seront supprimés ou redéployés, ce qui donne une augmentation nette de 11 postes. | UN | 13 - وتلاحظ اللجنة الإستشارية أن المطلوب هو 34 وظيفة جديدة في إطار التعاون التقني و23 وظيفة من المقرر إلغاؤها أو إعادة توزيعها لزيادة صافية تبلغ 11 وظيفة. |
En déduisant ce montant du montant brut du budget (155,2 millions de dollars), on obtient un montant net de 135,1 millions de dollars. | UN | وتسفر هذه الإيرادات المتوقعة للميزانية الإجمالية البالغة 155.2 مليون دولار عن ميزانية صافية تبلغ 135.1 مليون دولار. |
Il en résulterait un accroissement net de 11 postes au Cabinet du Secrétaire général et de sept postes temporaires au Bureau du Conseiller spécial pour les relations avec le public. | UN | وستتمثل النتيجة في تحقيق زيادة صافية تبلغ ١١ وظيفة في المكتب التنفيذي و ٧ وظائف مؤقته في مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة. |
Il en résulterait un accroissement net de 11 postes au Cabinet du Secrétaire général et de sept postes temporaires au Bureau du Conseiller spécial pour les relations avec le public. | UN | وستتمثل النتيجة في تحقيق زيادة صافية تبلغ ١١ وظيفة في المكتب التنفيذي و ٧ وظائف مؤقته في مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة. |
Ces montants sont compensés par une révision à la baisse d'un montant de 4,7 millions de dollars pour New York et d'un montant net de 0,4 million de dollars pour les autres lieux d'affectation. | UN | وتقابل هذه المبالغ بتنقيحات تنازلية تبلغ 4.7 مليون دولار لنيويورك وتنقيحات تنازلية صافية تبلغ 0.4 مليون دولار لمراكز العمل الأخرى. |
Il est prévu des augmentations à 29 chapitres, d'un montant total de 72 millions de dollars en valeur réelle, et des diminutions à 11 chapitres, d'un montant total de 49,6 millions de dollars, d'où une demande de crédit supplémentaire d'un montant net de 22 396 700 dollars. | UN | ويبلغ مجموع النمو الحقيقي الإيجابي على مستوى الأبواب 72 مليون دولار لـ 29 بابا، يقابله تخفيضات تبلغ 49.6 مليون دولار في 11 بابا، وقد نجم عن ذلك طلب اعتمادات إضافية صافية تبلغ 700 396 22 دولار. |