L'effectif total proposé fait apparaître une augmentation nette de 1 210 postes par rapport à l'effectif total de 2007. | UN | ويشمل التغيير الإجمالي في الاحتياجات من الموظفين زيادة صافية مقدارها 210 1 وظيفة بالمقارنة مع مستوى العام 2007. |
Cela représente une augmentation nette de 232 354 400 dollars par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice en cours : | UN | وهذا يمثل زيادة صافية مقدارها ٤٠٠ ٣٤٥ ٢٣٢ دولار فوق التقديرات المعتمدة حاليا، وذلك على النحو التالي: |
La réévaluation des coûts au titre des postes, de l'inflation et des taux de change se traduira par une augmentation nette de 79 000 dollars. | UN | وستؤدي اعادة حسـاب التكاليف المتعلقة بالوظائف وبالتضخم وأسعار الصرف الى زيادة صافية مقدارها 000 79 دولار. |
À la fin de 2012, le passif s'élevait à un montant de 2,6 milliards de dollars, pour un actif net de 3,1 milliards. | UN | وبلغت الخصوم في نهاية عام 2012، ما مقداره 2,6 بلايين دولار ناجمة عن أصول صافية مقدارها 3,1 بلايين دولار. |
À la fin de 2012, le passif s'élevait à un montant de 2,6 milliards de dollars, pour un actif net de 3,1 milliards. | UN | وبلغت الخصوم في نهاية عام 2012، ما مقداره 2.6 بلايين دولار ناجمة عن أصول صافية مقدارها 3.1 بلايين دولار. |
vi) Une augmentation d'un montant net de 19 600 dollars au titre du sous-programme 7 pour les dépenses autres que le coût des postes, c'est-à-dire en l'occurrence pour les consultants et les experts et les voyages du personnel. L'augmentation des besoins dans ce domaine est légèrement compensée par une réduction des ressources nécessaires pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions); | UN | ' 6` زيادة صافية مقدارها 600 19 دولار تحت البرنامج الفرعي 7، لاحتياجات غير الوظائف، تتعلق بالاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، يقابلها انخفاض طفيف في الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة؛ |
A.19.64 Le montant de 785 200 dollars, incluant une augmentation nette de 21 200 dollars correspondant au coût des heures supplémentaires, permettra de financer : | UN | م-19-64 مبلغ 200 785 دولار، الذي يمثل زيادة صافية مقدارها 200 21 دولار، لأجور العمل الإضافي، يغطي تكاليف ما يلي: |
81. Le tableau d'effectifs proposé pour 1994-1995 comprend une augmentation nette de 41 postes d'administrateur. | UN | ٨١ - يشمل ملاك الموظفين المقترح للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ زيادة صافية مقدارها ٤١ وظيفة من الفئة الفنية. |
A ce sujet, le Secrétaire général précisait, au paragraphe 8, que les augmentations imputables à l'inflation étaient partiellement compensées par des économies d'un montant de 7,7 millions de dollars dues aux fluctuations des taux de change, ce qui donnait une augmentation nette de 29,2 millions de dollars. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٨ أن زيادة التضخم قابلها جزئيا نقصان قدره ٧,٧ مليون دولار بسبب التقلبات في أسعار الصرف، مما أسفر عن زيادة صافية مقدارها ٢٩,٢ مليون دولار. |
A ce sujet, le Secrétaire général précisait, au paragraphe 8 de son rapport, que les augmentations imputables à l'inflation étaient partiellement compensées par des économies d'un montant de 7,7 millions de dollars dues aux fluctuations des taux de change, ce qui donnait une augmentation nette de 29,2 millions de dollars. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٨ من تقريره أن زيادة التضخم قابلها جزئيا الانخفاض البالغ ٧,٧ مليون دولار الناتج عن تقلبات أسعار الصرف، مما أسفر عن زيادة صافية مقدارها ٢٩,٢ مليون دولار. |
La croissance de la population active féminine était moins marquée et celle-ci comptait 403 200 personnes, soit une augmentation de 1,5 %, ce qui correspond à la création nette de 6 100 emplois. | UN | وكان نمو قوة العمل النسائية العاملة أقل درجة وبلغ متوسطها ٤٠٣ ٢٠٠، أي بتحسن بنسبة ١,٥ في المائة، مما يدل على إنشاء فرص عمل صافية مقدارها ٦ ١٠٠. |
Il y a une augmentation nette de 63 000 dollars au titre des coûts salariaux et de 3 600 dollars pour l'inflation et les fluctuations des taux de change. | UN | وتوجد زيادة صافية مقدارها 000 63 دولار فيما يتعلـق بتكاليف المرتبـات و600 3 دولار فيما يتعلق بالتضخم وتقلبات أسعار الصرف. |
Pour ce qui est des coûts, il y a une augmentation nette de 42 600 dollars au titre des coûts salariaux afin de les aligner sur les tendances observées. | UN | وتشمل التغـيرات في التكاليـف زيادة صافية مقدارها 600 42 دولار فيما يتعلق بتكاليف المرتبات بغية جعلها متسقة مع الاتجاهات الفعلية. |
Augmentation nette de 26 263 154 | UN | زيادة صافية مقدارها 154 263 26 |
L'augmentation nette de 537 500 dollars au titre des autres objets de dépense est principalement due à l'augmentation des ressources consacrées aux services contractuels, qui est partiellement compensée par la diminution des ressources aux rubriques Fournitures et accessoires et mobilier et matériel; | UN | وزيادة صافية مقدارها 500 537 دولار في إطار الموارد من غير الوظائف تعزى أساسا إلى زيادة الخدمات التعاقدية، يقابلها جزئيا تخفيضات في الإمدادات والمواد والأثاث والمعدات؛ |
A.19.7 Le montant nécessaire de 3 902 200 dollars, compte tenu d'une augmentation nette de 435 900 dollars, servira à financer les postes inscrits au tableau A.19.6. | UN | الجدول م -19-6 م - 19-7 مبلغ 200 902 3 دولار، الذي يمثل زيادة صافية مقدارها 900 435 دولار، يتعلق بالوظائف المبينة في الجدول م - 19-6. |
Personnel recruté sur le plan national : diminution nette de 11 postes (création de 3 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, suppression de 1 poste d'agent des services généraux recruté | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافية مقدارها 11 وظيفة (إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية، وإلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية ونقل 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية) |
Personnel recruté sur le plan national : augmentation nette de 63 postes (création de 70 postes et suppression de 7 autres) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافية مقدارها 63 وظيفة (إنشاء 70 وظيفة وإلغاء 7 وظائف) |
En 1993, la communauté internationale a réussi à localiser et à enlever près de 100 000 mines; toutefois, 2 millions de nouvelles mines ont été posées au cours de la même année, entraînant un accroissement net de 1,9 million de mines non neutralisées dans le monde pour cette seule année. | UN | وفي عام ١٩٩٣، نجح المجتمع الدولي في العثور على حوالي ٠٠٠ ١٠٠ لغم وإزالتها؛ ولكن جرى زرع مليوني لغم جديد أثناء نفس العام، مما يسفر عن زيادة صافية مقدارها ١,٩ مليون لغم غير مزال في العالم في هذا العام وحده. |
On évalue à 4 432 100 dollars le montant net de l'incidence des fluctuations des taux de change et de la révision des hypothèses concernant l'inflation. | UN | 5 - سيلزم توفير زيادة صافية مقدارها 100 432 4 دولار لاستيعاب أثر التغيرات في أسعار الصرف وفي معدلات التضخم المتوقعة. |
Le montant de 197,9 millions de dollars consigné dans les états financiers pour ces engagements de dépenses comprend des soldes débiteurs d'un montant net de 492 015 dollars. | UN | وتشمل الالتزامات غير المصفاة البالغة 197.9 مليون دولار والمعروضة في البيانات المالية أرصدة مدينة صافية مقدارها 051 492 دولارا. |