"صافي المرتبات" - Translation from Arabic to French

    • traitement net
        
    • des traitements nets
        
    • montant net des traitements
        
    • les traitements nets
        
    • salaires nets
        
    • traitements nets de
        
    • et les traitements
        
    • aux traitements nets
        
    • des traitements annuels nets
        
    • rémunérations nettes
        
    Dans le cas du personnel local de la FNUOD, ce problème a depuis été réglé par l'inclusion d'une prestation pour transports dans le traitement net, conformément à la méthode employée dans les enquêtes sur les salaires. UN وفيما يتعلق بموظفي القوة المحليين، تمت معالجة الأمر بإضافة بدل النقل إلى صافي المرتبات وفقا لمنهجية استقصاء المرتبات.
    Cette proposition de reclassement aboutirait à une augmentation de 890 euros au titre du traitement net et des dépenses communes de personnel. UN وسيسفر اقتراح رفع رتبة الوظيفة عن زيادة قدرها 890 يورو في صافي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    Le montant estimatif des traitements nets a été calculé sur la base des coûts standard. UN وحسبت تقديرات صافي المرتبات على أساس معدلات التكاليف الموحدة.
    Les dépenses communes prévues pour le personnel recruté sur le plan international représentent 54 % des traitements nets. UN وقُدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 54 في المائة من صافي المرتبات للموظفين الدوليين.
    Les cotisations, conformément aux statuts et au règlement du Syndicat du personnel à Vienne, sont calculées sur la base de 1,5 pour 1000 du montant net des traitements et indemnités. UN وقد احتسبت الاشتراكات، وفقا للنظام اﻷساسي لاتحاد الموظفين وقواعده على أساس نسبة ١,٥ في اﻷلف من صافي المرتبات والعلاوات.
    En 2002, les salaires ont été augmentés pour porter les traitements nets au niveau des classes correspondantes. UN وفي عام 2002، رفعت المرتبات كي يتماشى صافي المرتبات مع التصنيفات ذات الصلة.
    De l'avis de l'UNESCO, les ajustements intermédiaires n'avaient pas pour but de répercuter, en tenant compte des dates et de l'incidence sur les salaires nets, tous les changements intervenant dans le pays hôte; les changements en question ne constituaient que l'un des nombreux facteurs ayant une incidence sur le montant des salaires. UN ولم يعتبر أن الغرض من التعديل المؤقت هو محاكاة تطبيق التغييرات في البلد المضيف، من حيث التواريخ وأثرها على صافي المرتبات على حد سواء، وقال إن ذلك مجرد عامل من العوامل العديدة التي تؤثر على المرتبات.
    Dépenses communes de personnel en pourcentage des traitements nets de 1998 à 2001 112 UN دال - تكاليف الموظفين العامة باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات خلال فترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001
    Les dépenses communes de personnel ont été estimées, pour le personnel recruté sur le plan international, à 54 % du traitement net. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 54 في المائة من صافي المرتبات بالنسبة للموظفين الدوليين.
    37. Les dépenses communes de personnel représentent dans le budget un pourcentage du traitement net pour chaque lieu d'affectation. UN 37 - وتُدرَج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية كنسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز من مراكز العمل.
    Le traitement brut considéré aux fins de la pension est obtenu en ajoutant la contribution du personnel au traitement net considéré aux fins de la pension. UN المرتبات الإجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي مستمدة من تطبيق الاقتطاع الإلزامي على صافي المرتبات الداخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    Compte tenu de l'expérience, les dépenses communes de personnel ont été estimées à 20 % du montant total des traitements nets. UN واستنادا إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة، حسبت التكاليف العامة للموظفين على أساس 20 في المائة من إجمالي صافي المرتبات.
    Les dépenses communes de personnel sont budgétisées en tant que pourcentage des traitements nets. UN وتحتسب التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من صافي المرتبات.
    Le montant estimatif des dépenses communes de personnel représente 70 % des traitements nets du personnel international. UN وقد قدرت التكاليف المشتركة للموظفين بنسبة 70 في المائة من صافي المرتبات للموظفين الدوليين.
    Les dépenses communes de personnel, estimées à 67 % du montant net des traitements du personnel recruté sur le plan international, tiennent compte de l'application d'un abattement pour délais de recrutement de 50 % pour les nouvelles recrues, et de 10 % pour l'ensemble des effectifs. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 67 في المائة من صافي المرتبات بالنسبة للموظفين الدوليين. وتراعي هذه التقديرات تطبيق عامل تأخر في النشر بنسبة 50 في المائة في استقدام الموظفين الإضافيين المقترحين، مقرونا بعامل التأخر في الاستقدام عموما بنسبة 10 في المائة.
    Les dépenses communes de personnel, estimées à 69 % du montant net des traitements, ont été calculées en fonction de l'évolution des dépenses dans la région du Sahara occidental. UN وتقدر التكاليف العامة للموظفين بنسبة 69 في المائة من صافي المرتبات اعتمادا على اتجاه النفقات بالنسبة لمنطقة الصحراء الغربية.
    En 2002, les traitements ont été augmentés pour porter les traitements nets au niveau des classes correspondantes. UN وفي عام 2002، رفعت المرتبات كي يتماشى صافي المرتبات مع التصنيفات ذات الصلة.
    En 2002, les traitements ont été augmentés pour porter les traitements nets au niveau des classes correspondantes. UN وفي عام 2002، رُفعت المرتبات كي يتماشى صافي المرتبات مع الرتب ذات الصلة.
    Le solde non utilisé s'explique aussi par le fait que les dépenses en matière de salaires nets et de dépenses communes de personnel pour les employés recrutés sur le plan international ont été inférieurs aux prévisions et les activités aériennes moins nombreuses que prévu. UN ويعزى الرصيد غير المستخدم كذلك إلى أن الإنفاق على صافي المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة بالنسبة إلى الموظفين الدوليين كان أدنى من المستوى المقرّر، وأن أنشطة الطيران كانت أدنى من المستوى المقرّر.
    Dépenses communes de personnel en pourcentage des traitements nets de 2008 à 2011 UN دال - تكاليف الموظفين العامة باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات خلال فترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011
    Tableau 11.C Rapport (en pourcentage) entre les dépenses communes de personnel et les traitements nets pour les exercices biennaux 1996-1997, 1998-1999 et 2000-2001, pour les principaux lieux d’affectation UN الجدول ١١ جيم - معدلات التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من صافي المرتبات لفترات السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١ حسب مراكز العمل الرئيسية ـ
    En outre, les dépenses communes de personnel afférentes au personnel international ont été calculées en appliquant aux traitements nets ajustés un taux de 40 %, qui est inférieur au taux standard. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التكاليف الاعتيادية للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين حسبت بنسبة 40 في المائة من صافي المرتبات المعدلة، وهي أقل من مقادير التكاليف القياسية.
    Barème des traitements annuels nets recommandé pour les agents des services généraux et des catégories apparentées en poste à Rome UN السادس - جدول صافي المرتبات السنوية الموصى به لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في روما
    Total des rémunérations nettes UN إجمالي صافي المرتبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more