"صحة الفئات الضعيفة" - Translation from Arabic to French

    • la santé des groupes vulnérables
        
    Des centaines de contaminants ne sont pas répertoriés comme ingrédients par les fabricants, ce qui fait peser des menaces supplémentaires sur la santé des groupes vulnérables. UN فالشركات المصنِّعة لم تدرج مئات الملوثات في قائمة المكوِّنات، مما يتسبب في مخاطر إضافية على صحة الفئات الضعيفة.
    227. Les mesures jugées nécessaires pour améliorer la santé des groupes vulnérables sont déterminées par les directives gouvernementales sur la santé qui visent à : UN ٧٢٢- وتحدد في المبادئ التوجيهية الصحية الحكومية التدابير التي يرى أنها لازمة لتحسين صحة الفئات الضعيفة وهي كما يلي:
    Favoriser la gestion écologiquement rationnelle des accumulateurs au plomb usagés en mettant notamment l'accent sur la protection de la santé des groupes vulnérables au moyen d'approches régionales dans plusieurs parties du monde UN تعزيز الإدارة السليمة بيئياً للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة مع التركيز بالخصوص على حماية صحة الفئات الضعيفة وذلك بوضع نهوج إقليمية في عدة مناطق من العالم.
    6.29 Il faudrait renforcer les établissements d'éducation, de santé et de recherche afin d'aider à améliorer la santé des groupes vulnérables, élargir le champ de la recherche sociale sur les problèmes particuliers à ces groupes et rechercher des méthodes permettant de mettre en oeuvre des solutions pragmatiques et souples mettant l'accent sur la prévention. UN ٦ - ٢٩ ينبغي تعزيز المؤسسات التعليمية والصحية والبحثية لتوفير الدعم من أجل تحسين صحة الفئات الضعيفة. كما ينبغي توسيع نطاق البحوث الاجتماعية المتعلقة بالمشاكل التي تنفرد بها هذه الفئات، وينبغي استكشاف وسائل لتطبيق حلول واقعية ومرنة مع التركيز على التدابير الوقائية.
    M. Eric Goon a également déclaré qu'il n'y aurait pas de défi plus pressant dans la décennie à venir que celui de l'amélioration de la santé des groupes vulnérables et à hauts risques et qu'il faudrait faire preuve d'ingénuité et d'innovation pour découvrir de nouvelles manières de venir à bout des difficultés les plus tenaces. UN وقال أيضا إن العقد القادم لن يشهد تحدياً أكبر من التحدي المتمثل في تحسين صحة الفئات الضعيفة والمعرضة للخطر بدرجة كبيرة، وإن اﻹبداع والتفكير الابتكاري مطلوبان ﻹيجاد سبل جديدة للتغلب على المشاكل " المستوطنة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more