"صداقات جديدة" - Translation from Arabic to French

    • nouveaux amis
        
    • des amis
        
    Mais j'aimerais rester un peu à Washington, comme je m'y fais plein de nouveaux amis. Open Subtitles لكني افضّل البقاء في واشنطن لبعض الوقت طالما اني اكوّن صداقات جديدة
    Ravi de voir que vous vous faites de nouveaux amis, Mitch. Open Subtitles من الجيد أن أراك وقد كونت صداقات جديدة, ميتش.
    Je sais que vous êtes venus pour vous faire de nouveaux amis, et en retrouver d'anciens. Open Subtitles أعرف. أعرف كل الشباب والشابات المتواجدين هنا ، ولأنكم تريدون تكوين صداقات جديدة
    Tu sais, elle est dans une nouvelle école, elle se fait de nouveaux amis. Open Subtitles إنها ترتاد مدرسة جديدة، وتكون صداقات جديدة
    Avec une télé pareille, ils se feront vite des amis. Open Subtitles لا تقلقي، سيكوّنان صداقات جديدة بذلك التلفاز الرائع
    Je t'assure, de nouveaux amis, des amis qui nous... qui nous correspondent mieux. Open Subtitles لا بأس. تكوين صداقات جديدة. أصدقاء أكثر ملائمة بالنسبة لنا.
    Vous irez dans de nouvelles écoles et vous ferez de nouveaux amis. Open Subtitles ستذهبون إلى مدرسة جديدة وتكونون صداقات جديدة
    Je ne veux pas de nouveaux amis aujourd'hui. Open Subtitles أنا لست في مزاج لإجراء أية صداقات جديدة اليوم.
    Bien, il n'est pas exactement un homme chaleureux et expansif, et il ne désire pas se faire de nouveaux amis. Open Subtitles حسناً ، انه ليس رجلاً لطيفاً تماماً ولا يريد ان يصنع صداقات جديدة
    Il serait bon pour mon ex-mari de se faire de nouveaux amis et il serait bon que toi, tu aies... un ami. Open Subtitles اسمعني ، أعتقد أنه سيكون من الجيد لزوجي السابق أن يعقد صداقات جديدة وأعتقد أنه سيكون من الجيد لك .. حسناً أن تحظى بصديق
    C'est toujours un plaisir de se faire de nouveaux amis. Open Subtitles حسناً , إنه لمن الرائع دائماً أن تصنع صداقات جديدة
    Séparez-vous de votre famille et faites-vous de nouveaux amis. Open Subtitles يجب أن تقاطع عائلتك وتكوِّن صداقات جديدة
    Le renforcement des relations autogestionaires et se faire de nouveaux amis. Open Subtitles وتقوية العلاقات الذاتية إدارياً وتكوين . صداقات جديدة
    Avec un mari riche et une nouvelle garde-robe... il ne te sera pas difficile de te faire de nouveaux amis. Open Subtitles مع زوج ثرى وتلك الملابس الفخمة لن تجدى صعوبة فى تكوين صداقات جديدة
    Les enfants ont la possibilité de partager leurs expériences, de connaître de nouveaux amis, d'acquérir et de développer des compétences de base et de participer à des activités leur permettant de se soustraire aux influences négatives. UN وتتاح للأطفال الفرصة لتبادل الخبرات، وتكوين صداقات جديدة واكتساب وتنمية مهاراتهم الأساسية والمشاركة في الأنشطة كبديل للمؤثرات السلبية
    Vous savez qu'ils disent que les présidents Ne faites pas de nouveaux amis. Open Subtitles "يقولون أن الرؤساء لا يكوّنون صداقات جديدة"
    Maintenant, j'ai de nouveaux amis. Open Subtitles الآن، ستبدين بصنع صداقات جديدة
    Venez avec moi. Peut-être que je peux vous faire faire de nouveaux amis. Open Subtitles ربما يمكنني تكوين صداقات جديدة لك.
    J'ai très envie de vous laisser passer la nuit ici, vous faisant des amis dans les cellules. Open Subtitles يغريني جداً أن أجعلكما تقضون الليل هنا وتكونون صداقات جديدة في زنازنكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more