"صدر بلاغ" - Translation from Arabic to French

    • un communiqué a été publié
        
    • le communiqué
        
    Le même jour, un communiqué a été publié, dans lequel M. Savimbi se déclarait à nouveau prêt à rencontrer le Président dos Santos. UN وفي اليوم ذاته، صدر بلاغ أكد فيه السيد سافمبي، مجددا، استعداده للالتقاء بالرئيس دوس سانتوس.
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5870). UN وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي (S/PV.5870).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5871). UN وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي (S/PV.5871).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5874). UN وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي (S/PV.5874).
    le communiqué relatif à la séance a été publié à l'issue de celle-ci (S/PV.4477). UN وعقب الجلسة، صدر بلاغ رسمي بوصفه الوثيقة S/PV.4477.
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5875). UN وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي (S/PV.5875).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5900). UN وفي نهاية الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضاً عن محضر حرفي (S/PV.5900).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5918). UN وفي نهاية الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضاً عن محضر حرفي (S/PV.5918).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5920). UN وفي نهاية الجلسة، ووفقاً للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضاً عن محضر حرفي (S/PV.5920).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5934). UN وفي نهاية الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضاً عن محضر حرفي (S/PV.5934).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5939). UN وفي نهاية الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضاً عن محضر حرفي (S/PV.5939).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5943). UN وفي نهاية الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضاً عن محضر حرفي (S/PV.5943).
    À l'issue de la 5822e séance (privée), tenue à huis clos, et conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal de séance (S/PV.5822). UN وفي ختام الجلسة 5822 (المغلقة)، المعقودة كجلسة خاصة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضاً عن محضر حرفي (S/PV.5822).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5965). UN وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام بدلاً من محضر حرفي (S/PV.5965).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.6002). UN وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي (S/PV.6002).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV. 6023). UN وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي (S/PV.6023)
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.6032). UN وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي (S/PV.6032).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.6035). UN وفي اختتام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي (S/PV.6035).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un communiqué a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.6044). UN وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي (S/PV.6044).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire, le communiqué ci-après a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5865). UN وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي (S/PV.5865).
    À l'issue de la séance, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire, le communiqué ci-après a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal (S/PV.5826). UN وفي نهاية الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر بلاغ عن طريق الأمين العام عوضاً عن محضر حرفي (S/PV. 5826).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more