"صديقاتكِ" - Translation from Arabic to French

    • tes amies
        
    • tes amis
        
    • amie
        
    • vos amies
        
    • tes copines
        
    Tu vois tes amies... sur leur 31... dansant avec des garçons... dont elles ignoraient qu'ils les aimaient bien. Open Subtitles سوف تنظرين إلى جميع صديقاتكِ يرتدن فساتين جميلة ويرقصن من الأولاد لا يعرفوا حتى أنهم معجبين بهن.
    Et pourquoi penses-tu que tes amies désapprouveraient ? Open Subtitles و لماذا قد تظنّين أن صديقاتكِ سيكوننّ رافضات؟
    Maintenant, dis-moi de quoi tu parlais avec tes amies. Open Subtitles والآن أخبريني مالذي كنتي تتحدثين عنه مع صديقاتكِ
    Et tes amis sont toujours mes affaires de toute façon, donc je suppose qu'on est à égalité. Open Subtitles و صديقاتكِ دائماً من شأني على أي حال لذا أظن الأمر متساوي
    Mais d'abord, votre meilleur amie a écrit quelque chose qu'elle aimerait vous lire, c'est vraiment très touchant. Open Subtitles لكن أولاً، أعز صديقاتكِ كتبت شيئاً تود أن تقرأه لكِ، إنه حقاً مؤثر للغاية.
    Si vos amies vous ont aidées, elles sont aussi coupables que vous, non ? Open Subtitles اذ صديقاتكِ ساعدنكِ لتخطيط هذا انهن مذنبن مثلكِ , صحيح ؟
    T'aimes bien voir tes copines et faire ton jogging. Open Subtitles أعرف كم تحبين الذهاب لمقابلة صديقاتكِ والركض وغيرهما
    Parle-moi de toi. Parle-moi de tes amies. Sois superficielle. Open Subtitles أخبريني عن نفسكِ ، وعن صديقاتكِ وكوني سطحية قدر الإمكـان
    Mais réfléchis, si tes amies l'étaient vraiment, te demanderaient-elles de choisir ? Open Subtitles ولكن فكري بذلك الأمر لو أن صديقاتكِ كن صديقاتك المخلصات
    Tu t'éclipses, Dieu sait où. Tu négliges tes amies... On fait une course ou quoi ? Open Subtitles تتركين أقرب صديقاتكِ هل نتسابق أو شيء من هذا القبيل؟
    Ça m'embête de devoir t'enlever à tes amies, mais je vais avoir besoin de ton aide au bureau. Open Subtitles ، اسمعي ، أكره أن أبعدكِ عن صديقاتكِ لكنني سأحتاج منكِ أن تعودي معي إلى المكتب
    Je t'ai dit de ne pas me parler comme ça devant tes amies. Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن الحديث معي امام صديقاتكِ هكذا ؟
    tes amies sont très calme dans la voiture. Open Subtitles صديقاتكِ كنّ هادئات في السيّاره
    - Tu peux voir tes amis plus tard. Open Subtitles حسناً، بإمكانكِ رؤية صديقاتكِ في أيّ وقت.
    Et rencontrer ta mère, être gentil avec tes amis, y compris ceux qui ne m'aiment pas. Open Subtitles ومقابلتي لأمكِ.وان اتعامل بلطف مع صديقاتكِ حتى كل الذين لايحبوني
    En fait, on y est déjà. Je suis sûr que ça ne dérangerait pas tes amis. Open Subtitles أصبحنا هنا أنا متأكد من أن صديقاتكِ لن يمانعن
    Je suis ta meilleure amie chérie. Fais moi confiance. Tu es d'accord avec ça. Open Subtitles أنا أعز صديقاتكِ يا عزيزتي، ثقي بي، أنتِ لا تمانعين.
    Et tu étais sensée être sa meilleure amie. Open Subtitles والتي كانت من المفترض أنها أعزّ صديقاتكِ.
    Je buvais trop, j'ai ruiné ton camion, je t'ai trompé avec ta meilleure amie. Open Subtitles شربتُ كثيراً، دمّرتُ شاحنتكِ، قمتُ بخيانتكِ مع أعزِّ صديقاتكِ.
    Je veux que vous et vos amies arrêtez de travailler en attendant que je démêle la situation. Open Subtitles اُريد منكِ و صديقاتكِ الإبتعاد عن الشوارع حتي أحل هذه القضية
    Que vous abandonniez vos amies parce que vous avez un nouveau mec. Open Subtitles منزعجة لأنكِ تتناسين صديقاتكِ فقط لأن هناك رجل جديد في حياتكِ
    Mais je veux que tu t'éclates ce soir avec tes copines. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تقضي وقتاً مُمتعاً مع صديقاتكِ.
    Et tu me le dis comme si j'étais une de tes copines. Open Subtitles ثم تخبريني بالأمر كأحد صديقاتكِ بحقكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more