"صديقتكِ" - Translation from Arabic to French

    • ton amie
        
    • votre amie
        
    • ta copine
        
    • une amie
        
    • amies
        
    • votre ami
        
    • petite amie
        
    • ton ami
        
    • meilleure amie
        
    Je peux toujours t'aider a retrouver ton amie, si tu veux. Open Subtitles مآزلت سآسأعدكِ لـ ايجاد صديقتكِ , اذا اردتي ذلكِ
    Si ton amie m'avait dit à quel point tu étais blessé, Je t'aurais évité le voyage. Open Subtitles إن كانت صديقتكِ أخبرتني بمدى إصابتك كنت سأوفر عليكِ عناء القدوم إلى هنا
    Si ton amie m'avait dit à quel point tu étais blessé, je t'aurais évité le voyage. Open Subtitles إن كانت صديقتكِ أخبرتني بمدى إصابتك كنت سأوفر عليكِ عناء القدوم إلى هنا
    Dites à votre amie que... on choisit parfois le chemin le plus difficile, uniquement parceque... on se dit que pour accéder à la réussite... il faut passer par la difficulté. Open Subtitles أرجوكي أخبري صديقتكِ أننا أحياناً نسلك الطريق الصعب فقط لأننا نشعر أننا سنصل عن طريقه الى أشياء أكثر أهمية
    Racontez cette histoire à votre amie. Open Subtitles اذاً , ستخبري صديقتكِ بالقصة , اليس كذلك ؟
    T'as peur de te retrouver avec ta copine rock lesbienne ? Open Subtitles أتخافين أن ينتهي بكِ المطاف مع صديقتكِ السحاقية السابقة؟
    Ça n'a rien à voir avec ton amie Amy ? Open Subtitles حسناً أليس للأمر علاقة مع صديقتكِ ايمي ؟
    Donc ça te va d'envahir l'intimité de ton amie ? Open Subtitles إذن انتهاك خصوصية صديقتكِ أمر عادي بالنسبة لكِ؟
    Je suis tombé amoureux de ton amie dès que j'ai posé mon regard sur elle. Open Subtitles لقد وقعت في حب صديقتكِ منذ أن وقعت عليها عيناي للمرة الأولى
    Je veux être ton amie, parce que... parce que nous avons encore du temps. Open Subtitles أريد أن أكون صديقتكِ لأنه .. مازال لدينا متسع من الوقت
    C'est impoli de faire attendre ton amie dehors. Open Subtitles سيكون أمرا فظاً ترك صديقتكِ تنتظر في الخارج
    Elle est ton amie, et tu nous pousse tous à bout parce que tu ne veux pas perdre cette amie. Open Subtitles هي صديقتكِ وأنتِ تضغطين على نفسكِ كثيراً، وكنتِ فظّة معنا جميعاً، لأنّكِ لا تُريدين خسارة تلك الصديقة.
    Raven, je sais que c'est ton amie, mais un cas de fraude bancaire ne requière pas toute la Cyber Division. Open Subtitles من كومبيوتره المنزلي في ماريلاند رايفن .. أنا أعرف بأنها صديقتكِ
    Je sais que c'est difficile pour toi parce que Tracy est ton amie mais tu dois savoir qu'elle est le suspect n°1 dans cet affaire. Open Subtitles أنا أعرف بأن هذا صعب بالنسبة أليكِ لأن تريسي هي صديقتكِ و لكن ينبغي ان تعرفي بأنها المشتبهة بها الرئيسي في هذه القضية
    Et puis voilà, ton amie Claire. Open Subtitles . لكن هنا تأتِ صديقتكِ العزيزة , كلير ..
    Mais votre amie au cœur tendre vous l'épargnerait sans doute. Open Subtitles رغم ذلك، صديقتكِ ناعمة القلب ربما تدخر لكِ هذا.
    Mais elle est votre amie et elle est tourmentée par la culpabilité, culpabilité que je ressens maintenant, parce que, vu comment les événements sont, vous êtes, heureusement, par chance et par bonheur, ma femme. Open Subtitles لكن هي صديقتكِ و وكانت مدمّره مع الأثم, الاُثم الذي أحس به الآن, بسبب, الأحداث, أنتِ,
    votre amie sorcière a appelé du renfort pour essayer de vous délivrer. Open Subtitles يبدو أنَّ صديقتكِ الساحرة قد أحضرت أُخرَيات لتحاول إنقاذكِ ثانيةً
    À moins que tu veuilles que j'annule. Non. J'ai besoin que tu sois avec ta copine. Open Subtitles لا، أريدكِ أن تخرجي وتكوني مع صديقتكِ الحميمة
    Heureusement que je ne suis pas une amie, comme ça tu peux me faire confiance. Open Subtitles و لحسن حظكِ ، انا لستُ صديقتكِ إذا ًيمكنكِ ان تثقي بي
    Avec vous il y a toujours une de vos amies avec des enfants de couleur. Open Subtitles صديقتكِ ، التي لديها أطفال ذوي بشرة سوداء ، دائماً معكِ
    Confortez-vous dans l'idée que vous avez permis à votre pays d'échapper à une crise internationale à une poudrière et que vous avez sauvé la peau de votre ami. Open Subtitles فالتشجعكِ فكرة مساعدتكِ للبلد في تخطي أزمه دوليه في حماية صديقتكِ,
    Alors c'était peut-être votre petite amie. Open Subtitles حسناً، أظن يجب أن تكون صديقتكِ من أجرت المكالمة الهاتفية.
    Je suis désolée pour ton ami. Open Subtitles آسفة لأمر صديقتكِ
    Alors en tant que meilleure amie, je vais venir avec toi pour m'assurer que tu vas bien. Open Subtitles حسناً، لكوني صديقتكِ المقربة سأذهب معكِ لأتاكد أنكِ بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more