Il sait pour votre ami avec la mémoire. | Open Subtitles | إنه يعرف بشأنك، إنه يعلم بشأن بشأن صديقكَ ذو الذاكرة |
Gardez en tête que le don que vous offrez est inestimable, et je suis sûr qu'il sera votre ami. | Open Subtitles | تذكر ما الهبة التى ،ستُقدمها له بعدها أنا واثق انهُ .سيكون صديقكَ |
Si vous voulez que votre ami soit de nouveau un Grimm barricadons la fenêtre et retournons au travail. | Open Subtitles | إن كنت مهتما بعودة صديقكَ لكونه غريم على الإطلاق، فلنغلق النوافذ بالألواح ولنعد للعمل. |
Si tu franchis cette ligne, je ne serai plus ton ami. | Open Subtitles | إن تخطّيتَ ذلكَ الخطّ، فلن أكون صديقكَ بعد الآن. |
Tu es juste resté là à rire pendantque ton ami me faisait ce qu'il m'a fait. | Open Subtitles | كنت تقف هناك فقط وتضحك في حين أن صديقكَ فعل ما فعله بي |
T'as bien joué, mec. Mieux que ton pote. | Open Subtitles | ـ ماذا فعلت هذه المرَّة يا ، ولد ـ كيف يشعر صديقكَ ؟ |
votre ami se prend pour Tom Brokaw. | Open Subtitles | رَأى نهاية صديقكَ جبهةً. غاي يَعتقدُ بأنّه توم بروكاو. |
La mémoire de votre ami Bob mérite mieux que ça! | Open Subtitles | صديقكَ بوب مور يَستحقُّ الولاء أكثر بكثير مِنْ هذا |
votre ami Al m'a parlé de votre capitaine Tombs et de son bateau. | Open Subtitles | صديقكَ الأخبرَني كُلّ عنه قبور قائدكِ ومركبه. |
On s'occupera de sortir votre ami de prison. | Open Subtitles | رُبّما مُغادرة البلدة هي أفضل شيء بالنّسبة له. حينئذٍ يُمكننا التّركيز قليلًا .على إخراج صديقكَ من الحجز |
Et votre ami a bravé les océans pour finir par être étripé et étalé dans la rue, comme un porc dans une boucherie ? | Open Subtitles | كيف كان صديقكَ ليُقتل هكذا ويمثّل به في الشّارع كخنزيرٍ في مجزركَ؟ |
Hé bien, comme je le disais à votre ami policier, je faisais juste mon travail. De plus, je pense que c'est plutôt à moi de vous remercier. | Open Subtitles | مثلما أخبرتُ صديقكَ الشرطيّ , كنتُ أقوم بعملي فحسب , كما أنّي أظنّ أن علي شكركَ |
Quand vous avez compris ce qui était arrivé... vous avez laissé votre ami dans une mare de sang et vous avez fui. | Open Subtitles | عندما أدركتَ ما حدث, عندها تركتَ صديقكَ غارقاً في بحيرة من دمهِ و هربتَ |
Je veux dire, je continuerai à vivre ici, mais je ne serai plus ton ami. | Open Subtitles | أعني، سأعيشُ هنا، ولكن لن أكون صديقكَ بعد الآن. |
Lorsque ton ami s'est transformé en une sorte de créature canine enragée ? | Open Subtitles | حينما يكون صديقكَ قدْ تحول إلى مخلوق ككلبٍ مسعور ؟ |
Tu as choisi de porter plainte contre mon mari, ton ami, même si tu savais qu'il serait éjecté pour ça. | Open Subtitles | لقد إخترتَ توجيه الحكم لزوجي و هو صديقكَ على الرغم من علمكَ بأنّه سيُعدم لذلك |
- ton ami à l'intérieur... il y a de fortes chances qu'il soit impliqué dans une sale affaire... une affaire qui n'est pas arrivée à terme. | Open Subtitles | صديقكَ كان هناك يبدو أنه متورط بعملِ سيئِ جداً عمل غير منتهي |
Je dois te dire ceci, je t'aime, je suis ton ami. | Open Subtitles | جاك، دعني أقل لكَ هذا. أحبكَ يا جاك. أنا صديقكَ. |
Si je n'étais pas ton ami, je te dirais que tu as été nul. | Open Subtitles | . لو لم أكن صديقكَ لأخبرتكَ بأنك كنتَ سيئاً للغاية |
Tu vas appeler ton père, ta mère, le prêtre de ta paroisse ou ton pote scout et ils vont me faire un chèque de 4 650 $. | Open Subtitles | ستقوم بالإتصال بوالدتك أو والدك أو كاهن الأبرشية أو صديقكَ زعيم الكشافة |
T'as vu sa réaction quand j'ai dit que ton copain bossait dans cette entreprise ? | Open Subtitles | هل رأيتَ ردة فعلهِ عندما أخبرتهُ أن صديقكَ في الجامعة يعمل لصالح تلك الشركة؟ |
Tu ne trahis pas un ami de toujours. | Open Subtitles | الذي لا يجبُ أن تفعلَه هوَ أن تخون صديقكَ على مدى الحياة |