"صديقك القديم" - Translation from Arabic to French

    • ton vieil ami
        
    • ton vieux pote
        
    • ton vieux copain
        
    • un vieil ami
        
    • Ton ami
        
    • Votre vieil ami
        
    • ton pote
        
    J'ai fait la paix avec ma sœur, avec Daniel Reynolds, j'ai retrouvé mon père, ton vieil ami Ezra. Open Subtitles تصالحت مع أختي دانيال رينولدز عثرت على والدي ، صديقك القديم عزرا
    Le Roi d'au-delà du Mur n'est-il pas ton vieil ami ? Open Subtitles ملك ما بعد الحائط هو صديقك القديم ، أليس كذلك ؟
    Je ne peux pas attendre. Surpris de voir ton vieil ami, Johnny ? Open Subtitles لا أطيق الانتظار هل تفاجئت لرؤية صديقك القديم جوني؟
    La carte Blavantsky a fini chez ton vieux pote, Randall. Open Subtitles وقاموا بشن غارة على مجموعته بالكامل وخريطة بلافاتسكي أنتهى بها الحال مع صديقك القديم راندال
    De ton vieux copain servile ? Open Subtitles . بشأن صديقك القديم , الذي لم ينجح بالخارج
    Tu pourrais venir avec nous, mais tu dois préférer une nouvelle amie à un vieil ami. Open Subtitles أنك تُفضّل صديقتك الجديدة على صديقك القديم
    Ton ami Michael est au jury. Open Subtitles صديقك القديم "مايكل" في لجنة اختبار الأداء
    Serez-vous assez gentille pour dire à Votre vieil ami le verdict du Roi ? Open Subtitles هل ستكونين لطيفة كفاية لتخبري صديقك القديم بقرار الملك
    ton vieil ami Crassus, quand il fut capturé par les Parthes, Open Subtitles صديقك القديم كراسوس عندما تم اعتقاله بواسطه البارثيا
    Et à la fin, il y a une photo de ton vieil ami, M. Franklin. Open Subtitles وفي الخلف هنا صورة السيد فرانكلين صديقك القديم
    Si tu veux partager ton poulet avec ton vieil ami, qui a d'ailleurs débarqué sans invitation, vas-y mais fais-le frire Open Subtitles إذا أردت أن تحظى بدجاجة على العشاء مع صديقك القديم الذي أتى لهنا بدون أي دعوة مسبقة لامانع لدي , ولكنّك أنت الذي ستقلي الدجاج
    Que lui avait prescrit ton vieil ami le Dr Harris. Open Subtitles التي وصفها صديقك القديم الطبيب هاريس
    - Yep. Ça te dirait de voir ton vieil ami Kasper ? Open Subtitles الا تودين رؤية صديقك القديم كاسبر؟
    Va tout de suite réconforter ton vieil ami. Open Subtitles ستذهب مباشرة لهناك وتبهج صديقك القديم
    Je suis le produit de 50 ans de science militaire, du programme dont ton vieil ami Knowle Rohrer t'a parlé. Open Subtitles أنا منتج 50 سنة... علم عسكري. البرنامج صديقك القديم نولي روهرير أخبرك عنه.
    Mais tu n'es pas venu pour tailler le bout de gras avec ton vieux pote. Open Subtitles لكنّك لم تأتِ إلى هنا للثرثرة مع صديقك القديم
    Oh, allez, juste une bière avec ton vieux pote. Open Subtitles لتحتسي كأساً من الجعة مع صديقك القديم لا بأس.
    C'est ton vieux pote, Sheldonoscopie ! Open Subtitles "الرجل الصقر" أنه صديقك القديم "شيلدونوبيسكي"
    Je sais que tu as disparu pendant cinq ans, et pus que tu es réapparu soudainement, et c'est tout, "Hé Kyle, tu te souviens de ton vieux copain Ian ? Open Subtitles انا اعلم انك اختفيت لمدة 5 سنوات, وفجئة ظهرت مجددا, وكلها كانت, اهلا كايل تتذكر صديقك القديم ايان؟
    Tu ne pouvais pas tirer sur ton vieux copain. Open Subtitles لا تستطيع أن تقنع نفسك بأن تطلق النار على صديقك القديم
    ...un vieil ami qui espionnait sur vous pour le FBI... Open Subtitles صديقك القديم الذي إعتاد إبلاغ ال(إف بي آي)عنك
    Ton ami Jessop t'a rendu service. Open Subtitles -لذا صديقك القديم جيسوب اجبر على ذلك
    Bien sûr, Votre vieil ami d'outre-atlantique. Open Subtitles بالطبع صديقك القديم من الجانب الآخر من البحر.
    Et bien sûr, tu as demandé à ton pote Forrest de t'aider. Open Subtitles وانته طبيعي طلبت مساعده من صديقك القديم فوريست

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more