"صديقي الصغير" - Translation from Arabic to French

    • mon petit ami
        
    • mon jeune ami
        
    • petit gars
        
    • mon ami
        
    • mon pote
        
    • bonhomme
        
    • mon copain
        
    • petit pote
        
    • mon petit copain
        
    • Petit mec
        
    • mes petits amis
        
    Même mon petit ami dans l'arbre a arrêté de chanter. Open Subtitles حتى صديقي الصغير داخل الشجره توقف عن التغريد
    Et tu n'as même pas dis bonjour à mon petit ami. Open Subtitles ولم تقومي حتى بقول مرحبًا إلى صديقي الصغير.
    Tu fais fausse route, mon jeune ami. Open Subtitles أسأت الفهم يا صديقي الصغير ..هذا ما يجدر بك فعله
    Ok, mon petit gars, on va devoir te vaporiser. Open Subtitles حسناً, يا صديقي الصغير سيتوجب علينا أن نُبخرك
    mon ami, ta frustration ne vient pas du programme, mais elle vient de ce truc. Open Subtitles يا صديقي الصغير, إحباطك الحقيقي ليس بسبب البرنامج. إنه بشأن الموضوع.
    Parfait, salut. Je t'aime mon pote. Open Subtitles حسناً ، إلى اللقاء أنا أحبك يا صديقي الصغير
    Petit bonhomme, mon meilleur ami est une voiture qui cause. Open Subtitles يا صديقي الصغير أعز أصدقائي هي سيارة ناطقة
    Je t'ai parlé de mon copain que j'ai vu à la garderie avec un oeil bandé. Open Subtitles أخبرتكِ عن صديقي الصغير من الحضانة الذي رأيته يضع رقعة على عينه
    Lâchez-le, mon petit pote, vous étiez là aussi. Open Subtitles أتركه وشأنه ، صديقي الصغير أنت كنت في الحفلة أيضا
    Fais-le-moi. Où est mon petit copain ? Open Subtitles افعل ذلك لي أين صديقي الصغير ؟
    Je suis juste... je suis pressée, et... le petit frère de mon petit ami est encore dans le bureau du proviseur, et il n'est... pas là... encore. Open Subtitles أنا فقط , كنت على عجله من أمري شقيق صديقي الصغير في مكتب الرئيس ثانيه
    "Salut mon petit ami." Open Subtitles بازوكا لعينة في كل ذراع أخبر صديقي الصغير تحياتي
    mon petit ami te plaît, non ? J'en suis ravi. Open Subtitles يبدو بأنك تحب صديقي الصغير أنا سعيد جدا
    Dis bonjour à mon petit ami. Open Subtitles أنظر إلى هذا. قل مرحباً إلى صديقي الصغير
    Ce que mon jeune ami dit, est: laissez nous de la place. Open Subtitles ما يقوله صديقي الصغير هو أن تمنحنا بعض المساحة
    On va ramener mon jeune ami, et oublier tout ça, d'accord ? Open Subtitles سنأخذ صديقي الصغير فقط إلى الوطن وننسى هذا الحادث تماماً
    - Vous avez tort, mon jeune ami. L'art est la plus indispensable des futilités. Open Subtitles أنت مخطئ يا صديقي الصغير الفن أهم من الأمور تافهة
    Fais attention à boire ça vraiment lentement... parce que je ne veux pas que tu aies mal au ventre, mon petit gars. Open Subtitles فلتشرب دالك ببطئ لأنني لا أريدك أن تصاب بمغص يا صديقي الصغير
    Ce n'est guère necessaire, mon ami, mais j'honorerai tes coutumes. Open Subtitles ليس ضروريا يا صديقي الصغير ولكنني سوف احترم عاداتك
    mon pote, on va compter jusqu'à trois et tout sera terminé. Open Subtitles صديقي الصغير, سنحسب لثلاثه و سينتهي كل شيئ
    Allez, bonhomme, bande pour maman. Open Subtitles حسناً, هيا, يا صديقي الصغير, فلتشتد ولتصلب من أجل أمك
    Aussi ennuyeux que tu sois, tu es quand même mon copain. Open Subtitles فبقدر ما أنك مزعجٌ وغريب، إلا أنكَ مازلتَ صديقي الصغير
    C'est normal d'être jaloux, mon petit pote. Open Subtitles انه طبيعي لان تكون غيور, ميستي, يا صديقي الصغير
    "Saluez donc mon petit copain" Il n'est pas mal ! Hé ! Open Subtitles "القي التحية على صديقي الصغير" أنت,ياكرة اللحم, أين طعامك السباجيتي؟
    Le Petit mec, là, voulait te faire une surprise pour ton anniversaire. Open Subtitles صديقي الصغير اراد ان يفاجئك في يوم عيد ميلادك فقط
    Mais mes petits amis, si. Open Subtitles لكن صديقي الصغير يمكنه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more