"صديقي المقرب" - Translation from Arabic to French

    • mon meilleur ami
        
    • mon meilleur pote
        
    • mon ami
        
    Sean est mon meilleur ami et il n'aimerait pas que je sois au courant de ça. Open Subtitles أتعلمين يا لاسي؟ شون صديقي المقرب ولا اظنه يود أن أعلم بشأن هذا
    Ce soir, c'est différent, car mon meilleur ami est là. Open Subtitles الليلة ستكون مختلفة لأني .برفقة صديقي المقرب هنا
    mon meilleur ami m'a rappelé une citation de William Shakespeare que me semble appropriée. Open Subtitles صديقي المقرب ذكرني بنص من قول ويليام شكسبير أنه مناسب جداً
    La grande étoile de l'équipe était mon meilleur ami. Quart-arrière. Open Subtitles على أية حال كان بطل المسابقات صديقي المقرب
    C'est mon meilleur pote ! Open Subtitles انه صديقي المقرب اللعنه
    Vous n'en avez pas de souvenir, mais mon meilleur ami a attrapé la polio quand nous étions enfants. Open Subtitles ليس لديكِ أي ذاكرة عن هذا ولكن صديقي المقرب أصاب بشلل عندما كنا صغاراَ
    C'est marrant... mon meilleur ami, Yacob, dit toujours ça. Open Subtitles انه مضحك , صديقي المقرب يعقوب يقول نفس الشيء
    Quand vous vous êtes fiancés, j'étais dans une mauvaise passe et je pensais que je perdais mon meilleur ami. Open Subtitles عندما اعلنتما خطوبتكما كنت بوضع نفسي سيئ وظننتني سأفقد صديقي المقرب
    Je sais à quoi vous pensez, mais on va pas chasser mon meilleur ami. Open Subtitles أعلم بما تفكران به لكننا لن نصطاد صديقي المقرب
    Le connard qui a tué mon meilleur ami portait un chapeau de cowboy. Open Subtitles الوغد الذي قتل صديقي المقرب كان يرتدي قبعة رعاة البقر
    C'est comme si on me perforait le crâne depuis que je sais, et ensuite pour couronner le tout, ça m'a coûté le respect de mon meilleur ami. Open Subtitles يبدو وكأنه اختراق لجمجمتي وعلاوةً على ذلك كلفني احترام صديقي المقرب لي
    En l'espace d'une journée, mes fiançailles ont été annulé, J'ai perdu mon meilleur ami, et ensuite mon appartement. Et-et maintenant je suis sur le point de perdre mon job. Open Subtitles في غضون يوم واحد ،خطوبتي تفككت فقدت صديقي المقرب ،وبعدها خسرت شقتي
    Je lui ai dit que tu es mon meilleur ami gay alors il veut te brancher avec son frère. Open Subtitles لقد أخبرته بأنك صديقي المقرب الشاذ لذلك هو يريد أن يرتب لك موعد مع أخوه الشاذ
    Mon bonheur est indépendant du fait que mon meilleur ami se sente seul et déprimé. Open Subtitles سعادتي ليست مبنية على تعاسة و وحدانية صديقي المقرب
    Enfin, ça c'était avant que je mette en cloque la copine de mon meilleur ami. Open Subtitles حسناً، كان كذلك قبل أن أنجب طفل من حبيبت صديقي المقرب.
    Dans ce rat, il y a mon mentor, mon meilleur ami, et, il est venu, mais n'est pas là. Open Subtitles خوسيه توماس و ألبرتو ارنسيبا وهذا هو العقل المدبر صديقي المقرب
    Tom, c'est mon meilleur ami depuis que j'ai 18 ans. Open Subtitles توم انه صديقي المقرب منذ كنت في 18 من عمري
    Ben, si mon meilleur ami n'avait pas couché avec ta soeur, je t'aurais jamais rencontrée. Open Subtitles حسناً ، إن لم يمارس صديقي المقرب الجنس مع اختكِ لما كنت قابلتكِ قط
    Désolé de te casser le moral, mais au cas où tu ne l'aurais pas remarqué, mon meilleur ami vient de se transformer en putain de moutard ! Open Subtitles آسف لأنكِ تورطي بالأمر ولكنكِ ما لم تلاحطي صديقي المقرب تحول لوحش غريب الأطوار
    En plus avec mon meilleur pote, je réalise mon rêve. Open Subtitles وأفعل ذلك برفقة صديقي المقرب
    Je me suis dit que s'il me restait qu'une semaine à vivre, je voulais faire un truc spécial avec mon ami le plus spécial. Open Subtitles لذلك فكرت إذا كنت أملك أسبوع واحد لأعيشه بطريقة صحيحة، فأريد القيام بشيء مميز مع صديقي المقرب جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more