"صديق الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • collaborateur du Président
        
    • ami de la présidence
        
    • collaborateur de la présidence
        
    • 'Ami du Président
        
    • la collaboratrice de la présidence
        
    Nous apprécions les efforts faits par le collaborateur du Président pour faire démarrer les négociations concernant cette question sur de bonnes bases. UN إننا نقدر صديق الرئيس على ما يبذله من جهد في سبيل البدء بداية جيدة في معالجة هذه المسألة.
    Le collaborateur du Président pour la question de l'entrée en vigueur a détaillé six solutions différentes qui ont été fondues par la suite en un projet de dispositions. UN وأعد صديق الرئيس المعني ببدء النفاذ ستة خيارات صيغت بالتالي في مشروع لغة للمعاهدة.
    Le collaborateur du Président pour la question de l'entrée en vigueur a détaillé six solutions différentes qui ont été fondues par la suite en un projet de dispositions. UN وأعد صديق الرئيس المعني ببدء النفاذ ستة خيارات صيغت بالتالي في مشروع لغة للمعاهدة.
    Ce débat m'a donné à entendre que les délégations accueillaient en général avec satisfaction la proposition rédigée par l'ami de la présidence chargé de cette question. UN وفهمت من تلك المناقشة أن الوفود قد رحبت عموماً بمشروع الاقتراح المقدم من صديق الرئيس حول هذا الموضوع.
    Les données supplémentaires nécessaires à l'inscription de cette installation au tableau des laboratoires primaires joint au projet de protocole sur la vérification seront mises par ma délégation à la disposition de l'ami de la présidence pour le SSI dans un proche avenir. UN وسيقوم وفدي في المستقبل القريب بموافاة صديق الرئيس الموقر المعني بنظام الرصد الدولي بالبيانات التكميلية اللازمة ﻹدراج هذا المرفق في قائمة المختبرات اﻷساسية المرفقة بمشروع البروتوكول المتعلق بالتحقق.
    Par conséquent, le collaborateur de la présidence a proposé de déplacer ces points dans l'article premier, dans de nouveaux paragraphes 3 et 4 respectivement. UN ومن ثم اقترح صديق الرئيس نقل هاتين المسألتين إلى المادة 1 بإدراجهما كفقرتين جديدتين تحت الرقمين 3 و4 على التوالي.
    Le collaborateur du Président pour la question de l'entrée en vigueur a détaillé six solutions différentes qui ont été fondues par la suite en un projet de dispositions. UN وأعد صديق الرئيس المعني ببدء النفاذ ستة خيارات صيغت بالتالي في مشروع لغة للمعاهدة.
    Rapport du collaborateur du Président pour les définitions et les questions techniques connexes UN تقرير صديق الرئيس المعني بالتعاريف وبالقضايا التقنية ذات الصلة
    Rapport du collaborateur du Président pour l'assistance aux victimes UN تقرير صديق الرئيس المعني بمسألة مساعدة الضحايا
    Le collaborateur du Président estime qu'à ce stade la poursuite des discussions sur la question reste nécessaire. UN ويرى صديق الرئيس أنه لا تزال هناك حاجة في هذه المرحلة إلى مزيد من المناقشة بشأن هذه المسألة.
    2. Le collaborateur du Président a tenu des consultations bilatérales sur la question avec un certain nombre de délégations intéressées. UN 2- واجتمع صديق الرئيس مع عدد من الوفود المهتمة في اجتماعات ثنائية قصد تناول هذه المسألة.
    PROJET D'ACCORD AVEC LE PAYS HOTE Etabli par le collaborateur du Président UN مشروع لاتفاق مع البلد المضيف مقدم من صديق الرئيس
    Cette prise de conscience est renforcée par nos efforts en tant que collaborateur du Président pour la question des inspections sur place. UN والاهتمام الذي أعرب عنه يتعزز بفعل جهودنا المبذولة بصفتنا صديق الرئيس المعني بعمليات التفتيش الموقعي.
    Droit international humanitaire Collaborateur du Président: Mali UN صديق الرئيس في مجال القانون الدولي الإنساني: مالي
    Autres domaines du droit international Collaborateur du Président: Sierra Leone UN صديق الرئيس في مجالات أخرى من القانون الدولي: سيراليون
    - CCD/NTB/WP.339, daté du 7 août 1996, soumis par l'ami de la présidence sur les engagements du pays hôte, intitulé'Rapport final de l'équipe chargée de visiter les lieux à Vienne, 8-11 juillet 1996'. UN - CD/NTB/WP.339، المؤرخة ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١، المقدمة من صديق الرئيس بشأن التزامات البلد المضيف، المعنونة " تقرير ختامي عن فريق الزيارة الموقعية عن زيارته إلى فيينا، ٨- ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ " .
    Le Président a aussi présenté un projet de texte révisé sur la constitution d'une commission préparatoire (CD/NTB/WP.333/Rev.1), qui avait été établi par l'ami de la présidence pour la Commission préparatoire. UN كما قدم الرئيس مشروع نص منقح بشأن إنشاء لجنة تحضيرية )CD/NTB/WP.333/Rev.1(، أعده صديق الرئيس المعني باللجنة التحضيرية.
    Le Président a aussi présenté un projet de texte révisé sur la constitution d'une commission préparatoire (CD/NTB/WP.333/Rev.1), qui avait été établi par l'ami de la présidence pour la Commission préparatoire. UN كما قدم الرئيس مشروع نص منقح بشأن إنشاء لجنة تحضيرية )CD/NTB/WP.333/Rev.1(، أعده صديق الرئيس المعني باللجنة التحضيرية.
    - CCD/NTB/WP.339, daté du 7 août 1996, soumis par l'ami de la présidence sur les engagements du pays hôte, intitulé'Rapport final de l'équipe chargée de visiter les lieux à Vienne, 8-11 juillet 1996'. UN - CD/NTB/WP.339، المؤرخة ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١، المقدمة من صديق الرئيس بشأن التزامات البلد المضيف، المعنونة " تقرير ختامي عن فريق الزيارة الموقعية عن زيارته إلى فيينا، ٨- ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ " .
    Le Président a aussi présenté un projet de texte révisé sur la constitution d'une commission préparatoire (CD/NTB/WP.333/Rev.1), qui avait été établi par l'ami de la présidence pour la Commission préparatoire. UN كما قدم الرئيس مشروع نص منقح بشأن إنشاء لجنة تحضيرية )CD/NTB/WP.333/Rev.1(، أعده صديق الرئيس المعني باللجنة التحضيرية.
    - CD/NTB/WP.286, daté du 11 janvier 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Rapport du collaborateur du Président sur la Commission préparatoire de l'Organisation du traité d'interdiction complète des essais nucléaires'. UN - CD/NTB/WP.286، المؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقرير صديق الرئيس المعني بإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب " .
    Le collaborateur de la présidence a donc décidé de ne pas recommander pour l'instant une exclusion aussi large. UN لذا قرر صديق الرئيس ألا يوصي بمثل هذا الاستثناء الواسع في الوقت الراهن.
    Une réunion d'experts s'est tenue en avril 2012, sous la présidence de M. Jim Burke, Ami du Président chargé de la question des mines autres que les mines antipersonnel. UN وقد عُقِدَ اجتماع للخبراء في نيسان/أبريل 2012 ترأسه السيد جيم بوركي، صديق الرئيس المعني بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Sur la base de ces discussions, la collaboratrice de la présidence a soumis au Président une nouvelle version du projet d'article 10. UN واستناداً إلى هذه المناقشات، قدّم صديق الرئيس إلى الرئيس مشروع صيغة جديدة للمادة 10.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more