"صغيرة و" - Translation from Arabic to French

    • jeune et
        
    • Fleur des
        
    • petite et
        
    Et parce que j'étais jeune et que je manquais de confiance en moi. Open Subtitles و لأنني كنت صغيرة و أفتقر إلى الثقة بالنفس.
    Parce que tu es jeune et bonne, et moi vieille et méchante ? Open Subtitles لأنكِ شابه و صغيرة و أنا عجوز و شريرة؟ هل هذا هو السبب؟
    Je suis un peu jalouse qu tu l'aies connue à cette époque, quand elle était jeune et qu'elle avait toute sa vie devant elle. Open Subtitles أنـا غيورة قليلا لأنـك عرفتهـا آنذاك كـانت صغيرة و كـانت الحيـاة كـاملة أمـامهـا
    Fleur des neiges Open Subtitles صغيرة و بيضاء
    Je me rappelle tu m'as raconté une histoire quand tu étais petite, et ta mère jouait ça quand tu avais peur. Open Subtitles أتذكر أنكٍ أخبرتني قصة عندما كنتِ صغيرة و والدتك كانت تشغّل لك هذا عندما تشعرين بالخوف.
    Je comprends ce que c'est que d'être jeune et d'avoir des pulsions. Open Subtitles أنا أتفهم شعورك أن تكوني صغيرة و تشعرين بالرغبة
    Je l'ai trouvée quand elle était encore jeune et irréfléchie. Open Subtitles وجدتها و هي لا تزال صغيرة و حمقاء
    Que la mère était jeune et célibataire et n'avait pas les moyens de s'occuper d'un enfant. Open Subtitles ان الام كانت صغيرة و عزباء و ليس لديها وسائل لرعاية الطفل
    Avant, j'étais jeune et mignonne, un peu marrante... et je pouvais faire de jolis petits dessins. Open Subtitles كنت في السابق ظريفة و صغيرة و مضحكة نوعاً ما و كنت استطيع رسم افلام الكرتون الظريفة
    Sa mère est morte d'un cancer quand elle était très jeune et leurs père les avait bien élevés jusqu'à ce qu'un accident de voiture le tue quelque chose est arrivé aux soeurs ce jour là quoi? Open Subtitles . والدتهم ماتت بالسرطان عندما كانت حقاً صغيرة . و والدهم قام جاهداً بتربيتهما . الي ان مات في حادث سيارة
    Mais j'étais jeune et sotte et égoïste. Open Subtitles ولكنى كنت صغيرة وقتها كنت صغيرة و حمقاء ومليئة بالأنانية
    J'étais jeune et stupide et on s'est mariés dans un centre commercial et on a rompu dans un centre commercial et je... je ne suis plus allée dans un centre commercial depuis. Open Subtitles كنتُ صغيرة و حمقاء و تزوجنا فى مركز تجارى و انفصلنا فى مركز تجارى .و أنا.
    Vous avez été veuve jeune et avez dû élever votre fils tout seul. Open Subtitles كنت ارملة صغيرة و الشريف قال انك اضطررت لتربية ابنك بنفسك
    J'étais jeune et effrayée, je ne comprenais pas et je pensais que vous vous fichiez d'elle et de moi. Open Subtitles كنت خاضفة و صغيرة و لم أعلم أفضل و أنا إعتقدت أنكم لم تهتموا . بشأني أو بشأنها
    J'étais jeune et bien déterminée A vivre sur un grand pied Open Subtitles كنت صغيرة و مصممة على أن يُقدم لي النبيذ و أتلفع الفرو
    Elle est très jeune et elle n'a que moi. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}انها صغيرة و انا تقريباً كل ما تملك
    Elle est jeune et en bonne santé... Open Subtitles فحسب ما نعرفه، إنها صغيرة و بصحة جيدة
    Fleur des neiges Open Subtitles صغيرة و بيضاء
    En fait c'était une ville petite et isolée... qui a résisté à la technologie moderne. En avant. Open Subtitles كانت مدينة صغيرة و منعزلة .قاومت التكنولوجيا الحديثة
    Quand j'étais petite et que je me sentais seule, je me répétais à moi-même " un jour ma vraie mère réapparaîtra. " Open Subtitles كنت أعرف دائماً أنني متبناة عندما كنت صغيرة و كنت أشعر دائماً بالوحدة و كنت أقول لنفسي "يوما ما ستظهر والدتي الحقيقية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more