"صفة المراقب الدائم" - Translation from Arabic to French

    • le statut d'observateur permanent
        
    • du statut d'observateur permanent
        
    Il y a 15 ans, l'Assemblée générale a accordé à l'Ordre le statut d'observateur permanent. UN وقد منحت الجمعية العامة قبل 15 سنة المنظمة صفة المراقب الدائم.
    Le Comité a également décidé qu'il n'octroierait véritablement le statut d'observateur permanent à ces organisations non gouvernementales que lorsque leur statut consultatif auprès du Conseil aurait été confirmé. UN واتفقت اللجنة أيضاً على أن تَمنح صفة المراقب الدائم لهذه المنظمات غير الحكومية لدى تأكيد منحها مركزاً استشارياً لدى المجلس.
    Enfin, il demande que le groupe d'experts créé par la première Conférence de l'espace pour les Amériques obtienne le statut d'observateur permanent auprès du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وطالب أخيرا بمنح فريق الخبراء الذي أنشأه مؤتمر الفضاء الأول للأمريكتين صفة المراقب الدائم في اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    310. Le Comité a décidé de recommander que soit octroyé à l'Organisation africaine de cartographie et de télédétection (OACT) le statut d'observateur permanent. UN 310- وقرّرت اللجنة أن توصي بمنح المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد صفة المراقب الدائم.
    Il est doté du statut d'observateur permanent auprès du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وللمجلس صفة المراقب الدائم لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    44. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent à l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique ; UN 44 - تقر أيضا قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم لمنظمة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الفضاء()؛
    40. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent à l'Association internationale pour l'avancée de la sécurité spatiale; UN 40 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للرابطة الدولية لتعزيز سلامة الفضاء()؛
    44. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent à l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique; UN 44 - تقر أيضا قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم لمنظمة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الفضاء()؛
    28. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent à l'Association des centres de télédétection des pays arabes ; UN 28 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم لرابطة مراكز الاستشعار عن بعد في العالم العربي()؛
    28. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent à l'Association des centres de télédétection des pays arabes; UN 28 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم لرابطة مراكز الاستشعار عن بعد في العالم العربي()؛
    40. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent à l'Association internationale pour l'avancée de la sécurité spatiale ; UN 40 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للرابطة الدولية لتعزيز سلامة الفضاء()؛
    308. Le Comité a décidé de recommander que le statut d'observateur permanent soit octroyé à l'Organisation européenne de télécommunications par satellite et à l'Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral. UN 308- وقرّرت اللجنة أن توصي بمنح صفة المراقب الدائم للمنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات والمنظمة الأوروبية للأبحاث الفلكية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
    Le CEOS a convenu que sa participation au suivi d'UNISPACE III était importante et a décidé de solliciter le statut d'observateur permanent auprès du Comité afin d'être mieux informé de l'évolution des travaux de ce dernier à cet égard. UN واتفقت اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض على أن مشاركتها في اجراءات متابعة اليونيسبيس الثالث هامة وقررت التماس الحصول على صفة المراقب الدائم لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية حتى تكون على اطلاع أحسن بالتطورات الحاصلة في أعمال هذه اللجنة في هذا المضمار.
    29. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent au Réseau interislamique sur les sciences et les technologies spatiales; UN 29 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء()؛
    29. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent au Réseau interislamique sur les sciences et les technologies spatiales ; UN 29 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء()؛
    387. Le Comité a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'octroyer, à sa soixante-neuvième session, en 2014, le statut d'observateur permanent auprès du Comité à l'Association africaine de la télédétection et de l'environnement. UN 387- وقرَّرت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تمنح في دورتها التاسعة والستين، عام 2014، صفة المراقب الدائم لدى اللجنة للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بُعْد.
    33. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent à l'Association africaine de la télédétection de l'environnement; UN ٣3 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة من بعد()؛
    31. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent à l'Association africaine de la télédétection de l'environnement; UN ٣١ - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة من بعد()؛
    312. Le point de vue a été exprimé que le Comité avait entièrement respecté ses lignes directrices relatives à l'octroi du statut d'observateur permanent à des organisations non gouvernementales. UN 312- ورئي أن اللجنة امتثلت امتثالا تاما للمبادئ التوجيهية لمنح صفة المراقب الدائم للمنظمات غير الحكومية.
    316. Le point de vue a été exprimé que les règles applicables à l'octroi du statut d'observateur permanent devaient être révisées pour tenir compte du fait que le cadre dans lequel se déroulaient les activités spatiales avait considérablement changé depuis la trente-troisième session du Comité. UN 316- وأبدي رأي مفاده أن القواعد التي تطبّق على منح صفة المراقب الدائم ينبغي مراجعتها نظرا إلى أن الإطار الذي تجري فيه الأنشطة الفضائية قد شهد تغيُّرا كبيرا منذ انعقاد الدورة الثالثة والثلاثين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more