"صفحة إلى" - Translation from Arabic to French

    • pages à
        
    • pages en
        
    • pages de documentation traduites en
        
    Depuis 1995, le nombre de pages des rapports soumis par les Etats aux cinq organes conventionnels dont le secrétariat est assuré à Genève a augmenté de plus de 30 %, passant de 4 512 pages à 5 926 pages en 1997. UN فمنذ عام ٥٩٩١، سجل عدد صفحات التقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات التعاهدية الخمس التي تتــم خدمتها في جنيف زيادة بنسبة تفوق ٠٣ في المائة وذلك من ٢١٥ ٤ صفحة إلى ٦٢٩ ٥ صفحة في عام ٧٩٩١.
    Il a recommandé que l'Assemblée envisage d'inviter les organes intergouvernementaux à ramener la longueur de leurs rapports de 32 pages à 20 pages progressivement plutôt que dans un laps de temps déterminé. UN وأوصت الجمعية العامة بأن تنظر في استصواب دعوة الهيئات الحكومية الدولية إلى تخفيض طول وثائقها من الحد اﻷقصى المرغوب البالغ ٣٢ صفحة إلى ٢٠ صفحة في غضون فترة زمنيـة، بدلا من تحديد موعد نهائي محدد.
    Il a recommandé que l'Assemblée envisage d'inviter les organes intergouvernementaux à ramener la longueur de leurs rapports de 32 pages à 20 pages progressivement plutôt que dans un laps de temps déterminé. UN وأوصت الجمعية العامة بأن تنظر في استصواب دعوة الهيئات الحكومية الدولية إلى تخفيض طول وثائقها من الحد اﻷقصى المرغوب البالغ ٣٢ صفحة إلى ٢٠ صفحة في غضون فترة زمنيـة، بدلا من تحديد موعد نهائي محدد.
    L'Université de Zhejiang en Chine a traduit 400 pages en chinois et l'Université linguistique d'État de Minsk, au Bélarus, a traduit 259 pages en russe. UN فقدمت جامعة تسيجيانغ في الصين 400 صفحة مترجمة إلى الصينية. وترجمت جامعة مينسك الحكومية للسانيات، في بيلاروس، 259 صفحة إلى الروسية.
    L'Université de Zhejiang (Chine) a fourni 400 pages de traduction en chinois et l'Université linguistique d'État de Minsk a traduit 259 pages en russe. UN وقدمت جامعة تسيجيانغ في الصين 400 صفحة مترجمة إلى الصينية، كما ترجمت جامعة اللسانيات الحكومية لمينسك في بيلاروس 259 صفحة إلى الروسية.
    Il a conclu un accord avec l'Université de Salamanque en Espagne, dont la faculté de langues lui a fourni à titre gracieux plus de 1 200 pages de documentation traduites en espagnol. UN فقد أبرمت اتفاقا مع جامعة سَلَمَنكا في إسبانيا تقوم بمقتضاه كلية اللغات فيها بترجمة ما يزيد على 200 1 صفحة إلى الإسبانية دون أن تتحمل المنظمة أية تكاليف لقاء ذلك.
    Le Secrétaire général a également invité l'Assemblée générale à envisager d'adopter une décision recommandant à ses organes subsidiaires de ramener de 32 pages à 20 pages la limite applicable à la longueur de leurs rapports. UN كما دعا الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تنظر في اتخاذ قرار توصي فيه هيئاتها الفرعية بأن تخفض طول تقاريرها من الحد الأقصى الحالي البالغ 32 صفحة إلى 20 صفحة.
    Ces études ont permis de réduire la taille de l’Annuaire des Nations Unies sur le désarmement de 40 %, de faire passer la Revue publiée par l’ONU sur le désarmement de 200 pages à 100 et d’éliminer un certain nombre de rapports à caractère marginal ainsi que d’espacer davantage les réunions non essentielles. UN وأسفرت عمليات الاستعراض هذه عن تقليل حجم " حولية نزع السلاح " بنسبة ٤٠ في المائة، وتقليل عدد صفحات " مجلة نزع السلاح " من ٢٠٠ صفحة إلى ١٠٠ صفحة، وإلغاء بعض التقارير الهامشية، فضلا عن تقليل عدد مرات انعقاد الاجتماعات غير اﻷساسية.
    En 1996, la Commission de la condition de la femme a fait passer le nombre de ses rapports de 14 à 5 et la documentation du Comité des ONG du Conseil économique et social a été réduite de 2 000 pages à 300. UN ونتيجة لذلك، قامت لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٦ بدمج تقاريرها مخفضة بذلك عددها من ١٤ تقريرا إلى ٥ تقارير، وجرى تخفيض عدد صفحات وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من ٢٠٠٠ صفحة إلى ٣٠٠ صفحة.
    Dans cette résolution, l'Assemblée a également invité tous les organes intergouvernementaux à étudier, selon qu'il conviendrait, la possibilité de ramener progressivement de 32 pages à 20 la longueur de leurs rapports, sans nuire à la qualité de leur présentation ou de leur contenu. UN ودعت أيضا الجمعية في القرار جميع الهيئات الحكومية الدولية إلى النظر، حيثما كان ذلك ملائما، في إمكانية تخفيض طول تقاريرها من الحد الأقصى المرغوب فيه وهو 32 صفحة إلى 20 صفحة على مدى فترة زمنية دون أن يؤثر ذلك سلبا في نوعية التقارير من حيث الشكل أو المضمون.
    7. Invite tous les organes intergouvernementaux à étudier, selon qu'il conviendra, la possibilité de ramener progressivement de trente-deux pages à vingt la longueur de leurs rapports, sans nuire à la qualité de leur présentation ou de leur contenu; UN ٧ - تدعو جميع الهيئات الحكومية الدولية للنظر، حيثما كان ذلك ملائما، في إمكانية تخفيض طول تقاريرها من الحد اﻷقصى المرغوب فيه وهو إثنتان وثلاثون صفحة إلى عشرين صفحة على مدى فترة زمنية دون أن يكون لذلك أثر ضار في نوعية التقارير من حيث الشكل أو المضمون على السواء؛
    7. Invite tous les organes intergouvernementaux à étudier, selon qu'il conviendra, la possibilité de ramener progressivement de 32 pages à 20 la longueur de leurs rapports, sans nuire à la qualité de leur présentation ou de leur contenu; UN ٧ - تدعو جميع الهيئات الحكومية الدولية للنظر، حيثما كان ذلك ملائما في إمكانية أن تقصر من طول تقاريرها من الحد اﻷقصى المرغوب فيه البالغ ٣٢ صفحة إلى ٢٠ صفحة على مدى فترة زمنية دون أن يكون لذلك أثر عكسي في نوعية التقارير من حيث الشكل أو المضمون على السواء؛
    Au paragraphe 7 de la même section, l’Assemblée a invité tous les organes intergouvernementaux à étudier, selon qu’il conviendrait, la possibilité de ramener progressivement de 32 pages à 20 la longueur de leurs rapports, sans nuire à la qualité de leur présentation ou de leur contenu. UN ٩٢ - وفي الفقرة ٧ من الجزء نفسه، دعـت الجمعية العامـة جميع الهيئات الحكومية الدولية إلـى النظــر، حيثما كان ذلك ملائما، في إمكانية تخفيض طول تقاريرها من الحد اﻷقصى المرغوب فيه وهو ٣٢ صفحة إلى ٢٠ صفحة على مدى فترة زمنية دون أن يكون لذلك أثـر ضـار فـي نوعية التقارير مــن حيـث الشكل أو المضمون على السواء.
    Les services de traduction ont traduit quelque 60 000 pages en anglais, en français, en bosniaque/croate/serbe, en albanais et en macédonien, et la traduction de plusieurs longs documents est en cours. UN وترجمت وحدات الترجمة التحريرية حوالي 000 60 صفحة إلى اللغات الإنكليزية، والفرنسية، والبوسنية/الكرواتية/الصربية، والألبانية، والمقدونية، ويجري العمل على عدة وثائق طويلة.
    Pendant la période considérée, les deux services de traduction ont traduit quelque 70 000 pages en anglais, français, bosniaque/croate/serbe, albanais et macédonien. UN وقامت وحدتا الترجمة التحريرية، خـــــلال الفترة المشمولة بالتقرير، بترجمة نحو 000 70 صفحة إلى اللغات الإنكليزية، والفرنسية، والبوسنية/الكرواتية/الصربية، والألبانية والمقدونية.
    Les services de traduction ont traduit quelque 66 000 pages en anglais, en français, en bosniaque/croate/serbe, en albanais et en macédonien. UN وترجمت وحدات الترجمة التحريرية حوالي 000 66 صفحة إلى اللغات الإنكليزية والفرنسية والبوسنية/الكرواتية/الصربية، والألبانية، والمقدونية.
    Les accords passés avec des universités qui fournissent des traductions à titre gracieux ont permis d'ajouter 2 552 pages en chinois, espagnol et russe sur le site Web. UN 35 - أدت الاتفاقات المبرمة مع جامعات من أجل القيام بترجمات دون مقابل إلى إضافة صفحات جديدة بلغ مجموعها 552 2 صفحة إلى الموقع الشبكي بالصينية والروسية والإسبانية.
    Au 31 juillet 2013, la Section avait traduit quelque 59 000 pages en anglais, en français, en bosniaque/croate/serbe, en albanais et en macédonien, tout en continuant de fournir un appui constant aux procès et d'assurer la traduction des jugements et autres documents juridiques. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2013، ترجم القسم حوالي 000 59 صفحة إلى اللغات الإنكليزية، والفرنسية، والبوسنية/الكرواتية/الصربية، والألبانية، والمقدونية، في حين تواصلت أعمال دعم المحاكمات وترجمة الأحكام والوثائق القانونية الأخرى ولا تزال جارية.
    Il a conclu un accord avec l'Université de Salamanque en Espagne, dont la faculté de langues lui a fourni à titre gracieux plus de 1 200 pages de documentation traduites en espagnol. UN فقد أبرمت اتفاقا مع جامعة سَلَمَنكا في إسبانيا تقوم بمقتضاه كلية اللغات فيها بترجمة ما يزيد على 200 1 صفحة إلى الإسبانية دون أن تتحمل المنظمة أية تكاليف لقاء ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more