"صفحة غلاف" - Translation from Arabic to French

    • page de couverture
        
    • une page
        
    • feuille de couverture
        
    Annexe 2: page de couverture du rapport annuel à présenter en application de l'article 7 21 UN المرفق 2: صفحة غلاف التقرير السنوي لمقدم بموجب المادة 7 28
    page de couverture DU RAPPORT ANNUEL À PRÉSENTER EN APPLICATION DE L'ARTICLE 7 UN المرفق 2 صفحة غلاف التقرير السنوي المقدم بموجب المادة 7
    page de couverture DU RAPPORT ANNUEL À PRÉSENTER UN صفحة غلاف التقرير السنوي المقدم بموجب المادة 7
    Annexe 2: page de couverture du rapport annuel à présenter en application de l'article 7 17 UN المرفق 2: صفحة غلاف التقرير السنوي لمقدم بموجب المادة 7 21
    Il précise qu'une fois le document final adopté, le secrétariat établira une page de garde, où figureront la table des matières et la liste des annexes. UN وأوضح أن الأمانة ستُنشئ، بمجرّد اعتماد الوثيقة الختامية، صفحة غلاف سترد فيها المحتويات وقائمة بالمرفقات.
    La Conférence a examiné cette proposition et a décidé de modifier en conséquence la feuille de couverture actuelle. UN ونظر المؤتمر في هذا الاقتراح وقرر بناء عليه تعديل صفحة غلاف التقرير السنوي الوطني القائمة.
    page de couverture DU RAPPORT ANNUEL À PRÉSENTER EN APPLICATION DE L'ARTICLE 7 UN المرفق 2 صفحة غلاف التقرير السنوي المقدم بموجب المادة 7
    Voir l'annexe 6F pour la page de couverture standard d'un document de révision. UN انظر المرفق 6 واو للاطلاع على صفحة غلاف تنقيح موحدة.
    Mais il y a une autre source d'inquiétude, dont je voudrais que tous les États Membres soient au courant; comme je l'ai dit auparavant, elle se trouve à la page de couverture de la Mission permanente de l'OLP, qui donne l'adresse de son Observateur. UN إلا أن هناك أمرا يدعو أيضا إلى الانزعاج أود أن أنبه إليه الدول الأعضاء جميعا؛ وهو يرد، كما قلت من قبل، في صفحة غلاف البعثة الدائمة لمنظمة التحرير الفلسطينية، التي تحمل عنوان بعثة المراقب.
    3.5.6 Spécimen de page de couverture d'un projet de services AEPP 32 UN 3-5-6 نموذج صفحة غلاف وثيقة خدمات دعم السياسات والبرامج
    5.3.3 Spécimen de page de couverture d'un descriptif de l'appui au programme ou de projet 25 UN 5-3-3 نموذج صفحة غلاف وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع
    6F page de couverture standard d'une révision 90 UN المرفق 6 واو صفحة غلاف تنقيح موحدة
    < < La Suisse a proposé d'ajouter aux rapports annuels nationaux une page de couverture afin de simplifier la communication desdits rapports. UN " اقترحت سويسرا إضافة صفحة غلاف على التقارير السنوية الوطنية من اجل تبسيط تعميم هذه التقارير.
    En vue d'améliorer l'efficacité de la présentation des rapports, une page de couverture pour le rapport annuel à présenter en application de l'article 7 a été proposée pour examen par les États parties à la quatrième Assemblée des États parties à la Convention. UN وبغية كفاءة إجراء تقديم التقارير، اقترح أن تنظر الدول الأطراف في الاتفاقية في اجتماعها الحالي الرابع في اعتماد صفحة غلاف للتقرير السنوي الذي يقدم بموجب المادة 7.
    < < La Suisse a proposé d'ajouter aux rapports annuels nationaux une page de couverture afin de simplifier la communication desdits rapports. UN " اقترحت سويسرا إضافة صفحة غلاف على التقارير السنوية الوطنية من اجل تبسيط تعميم هذه التقارير.
    La page de couverture devrait indiquer le point de l'ordre du jour au titre duquel le document devrait être examiné, la teneur du document et les mesures qu'il était recommandé à la Réunion d'adopter. UN فاتفق على أن يكون لكل وثيقة صفحة غلاف تبيِّن بند جدول الأعمال الذي ستناقش في اطاره وتلخيصا لمحتوياتها والاجراءات الموصى بأن يتخذها الاجتماع.
    Une page de couverture récapitulative complémentaire ne sera pas nécessaire puisque les États parties ne seront pas tenus de présenter des rapports annuellement, mais seulement quand leur situation aura changé en matière de restes explosifs de guerre. UN ولن تكون هناك حاجة لإدراج صفحة غلاف إضافية للإبلاغ الموجز لأن الدول الأطراف لن تكون ملزمة بتقديم تقارير سنوية وإنما بالإبلاغ فقط عن التغييرات التي تطرأ على حالة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Et, soit dit en passant, si nous débattons de la question de l'idéologie, quand je regarde la page de couverture du discours de l'Observateur permanent de l'OLP, je vois une carte de l'ensemble de la Palestine sous mandat britannique qui représente la région sur laquelle l'OLP souhaite manifestement affirmer son contrôle. UN وبهذه المناسبة، أقول إنه إن كنا نناقش مسألة اﻹيديولوجية، فإن إلقاء نظــرة علــى صفحة غلاف خطــاب المراقب الدائم لمنظمــة التحرير الفلسطينية يبين أن هناك خريطة لكل فلسطيــن إبــان الانتداب البريطاني بوصفها المنطقة التي ترغب منظمة التحرير الفلسطينية بوضوح في أن تؤكـد سيطرتها عليها.
    a) La page de couverture standard du descriptif de l'appui aux programmes ou du projet. UN (أ) صفحة غلاف موحدة لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    a) Le bureau de pays du PNUD prépare la page de couverture de l'autorisation anticipée conformément au format figurant ci-après. UN (أ) يعد المكتب القطري للبرنامج الإنمائي صفحة غلاف الإذن المسبق وفقا للشكل الوارد أدناه.
    20. À la quatrième Conférence annuelle, la Suisse a proposé d'ajouter aux rapports annuels nationaux une feuille de couverture (CCW/AP.II/CONF.4/3 (Part I), annexe II), afin de simplifier leur communication. UN 20- واقترحت سويسرا، خلال المؤتمر السنوي الرابع، إضافة صفحة غلاف إلى التقرير السنوي الوطني، تيسيرا لتقديم التقارير، كما ورد فـي المرفق الثاني مـن الوثيقة CCW/AP.II/CONF.4/3 (Part I).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more