"صفر طن" - Translation from Arabic to French

    • zéro tonne
        
    ii) zéro tonne PDO en 2010, sauf pour les utilisations essentielles que les Parties pourraient autoriser; UN ' 2` صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، ما عدا ما كان للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    zéro tonne ODP en 2015, comme l'exige le Protocole de Montréal à l'exception de la consommation pour utilisations essentielles qui pourrait être autorisée par les Parties après cette date; UN `3` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في 2015 على النحو المطلوب بموجب بروتوكول مونتريال، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد توافق عليها الأطراف بعد ذلك؛
    ii) zéro tonne ODP en 2015, comme l'exige le Protocole de Montréal, à l'exception de la consommation pour utilisations essentielles qui pourrait être autorisée par les Parties après cette date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في 2015 على النحو المطلوب بموجب بروتوكول مونتريال، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد توافق عليها الأطراف بعد ذلك هذا التاريخ؛
    ii) zéro tonne ODP en 2015, comme l’exige le Protocole de Montréal, à l’exception de la consommation pour utilisations essentielles qui pourrait être autorisée par les Parties après cette date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في 2015 على النحو المطلوب بموجب بروتوكول مونتريال، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد توافق عليها الأطراف بعد ذلك هذا التاريخ؛
    À la date de la réunion en cours, la Bosnie-Herzégovine avait communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009, signalant une consommation de zéro tonne PDO de CFC. UN قدمت البوسنة والهرسك، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    À la date de la réunion en cours, le Chili avait communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009, signalant une consommation de zéro tonne PDO de méthylchloroforme. UN قدمت شيلي، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل.
    À la date de la réunion en cours, le Kenya avait communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009, signalant une consommation de zéro tonne PDO de CFC. UN قدمت كينيا، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت عن أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    À la date de la réunion en cours, les Maldives avaient communiqué leurs données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009, signalant une consommation de zéro tonne PDO de CFC. UN قدمت ملديف، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت عن أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    A ce titre, le niveau de consommation annuelle maximale autorisée de tétrachlorure de carbone à Maurice pour chacune des années allant de 2005 à 2009 était de zéro tonne PDO. UN وعلى هذا الأساس، يكون المستوى الأقصى لاستهلاك هذه المادة المسموح به لموريشيوس في كل سنة من سنوات الفترة 2007-2009 صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    D'autre part, la consommation de cette Partie en 2005, arrondie à une décimale, aurait été de zéro tonne PDO, montrant que cette Partie avait respecté les mesures de réglementation de tétrachlorure de carbone prévues par le Protocole pour cette année-là. UN وعلاوة على ذلك، فإن استهلاك الطرف في عام 2005، المقرب إلى كسر عشري واحد، يساوي صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يشير إلى أنّ الطرف قد امتثل في تلك السنة لتدابير البروتوكول بشأن استهلاك رابع كلوريد الكربون.
    ii) zéro tonne ODP au 1er janvier 2015, à l'exception de la consommation pour utilisations essentielles qui pourrait être autorisée par les Parties après cette date; UN ' 2` إلى صفر طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون قبل أول كانون الثاني/يناير 2015 باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    ii) zéro tonne ODP au 1er janvier 2015, à l'exception de la consommation pour utilisations critiques qui pourrait être autorisée par les Parties après cette date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في موعد غايته أول كانون الثاني/يناير 2015، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    ii) zéro tonne ODP au 1er janvier 2015, à l’exception de la consommation pour utilisations essentielles qui pourrait être autorisée par les Parties après cette date; UN ' 2` إلى صفر طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون قبل أول كانون الثاني/يناير 2015 باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    ii) zéro tonne ODP au 1er janvier 2015, à l’exception de la consommation pour utilisations critiques qui pourrait être autorisée par les Parties après cette date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في موعد غايته أول كانون الثاني/يناير 2015، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    Présentant la demande de révision des données relatives à la consommation de HCFC de la Guinée-Bissau pour la période 2003-2009, la représentante du Secrétariat a noté que la Partie avait demandé que l'on passe de zéro tonne PDO à 2,75 tonnes PDO en 2009. UN 57 - لاحظت ممثلة الأمانة، عند تقديمها لطلب غينيا - بيساو تنقيح بيانات استهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للسنوات من 2003 إلى 2009، أن هذا الطرف يطلب تنقيح بياناته لعام 2009 من صفر طن محسوب بدالة استنفاد الأوزون إلى 2,75 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Dans sa recommandation 36/2, le Comité avait noté que l'Arménie avait signalé une consommation de zéro tonne ODP de bromure de méthyle en 2005 et qu'elle était revenue à une situation de respect des mesures de réglementation pour l'année considérée. UN 23 - أشارت التوصية 36/2 إلى أن أرمينيا كانت قد أبلغت عن استهلاك كمية من بروميد الميثيل في 2005 قدرها صفر طن بدالات استنفاد الأوزون، وهو ما يشير إلى أنها قد عادت إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل في ذلك العام.
    Le Comité pourrait souhaiter féliciter le Mexique d'avoir communiqué ses données concernant sa consommation de tétrachlorure de carbone pour 2009, montrant que la Partie a respecté son engagement pris dans la décision XXI/20 de limiter sa consommation de tétrachlorure de carbone à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO pour l'année considérée. UN 40 - قد ترغب اللجنة في توجيه التهنئة إلى المكسيك على البيانات المبلَّغة منها عن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2009، التي تبين أن الدولة الطرف قد أوفت بالتزامها الوارد في المقرر 21/20 بخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Sur la base des données communiquées par la Serbie, le niveau de référence pour le bromure de méthyle de la Partie avait été établi à 8,3 tonnes PDO. La Serbie avait signalé une consommation de bromure de méthyle de zéro tonne PDO pour 2006, montrant que la Partie s'était conformée aux mesures de réglementation prévues par le Protocole pour l'année considérée. UN 323- واستناداً إلى البيانات التي قدمتها صربيا، تم حساب خط أساس استهلاك بروميد الميثيل للطرف حيث بلغ 8.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، وأبلغت صربيا عن استهلاك لبروميد الميثيل لعام 2006 قدره صفر طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، بما يشير إلى أن الطرف كان ممتثلاً للتدابير الرقابية بشأن بروميد الميثيل في ذلك العام.
    ii) 10,00 tonnes ODP en 2008; iii) zéro tonne ODP en 2009, à l'exception des utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties après le 1er janvier 2010; UN (د) ثم يقوم بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية من 10 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2008 إلى صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009، فيما عدا الاستخدامات الضرورية التي يمكن أن تصرح بها الأطراف بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010؛
    d) zéro tonne ODP en 2009, à l'exception des utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties après le 1er janvier 2010; UN (د) تقوم بإجراء تخفيض آخر لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية من 10.00 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2008 إلى صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في 2009، فيما عدا الاستخدامات الضرورية التي يمكن أن تصرح بها الأطراف بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more