"صفر من" - Translation from Arabic to French

    • zéro
        
    • nulle de
        
    Parce qu'il y a un total de zéro enfant au centre qui ont besoin de tutorat. Open Subtitles لأنه يوجد في المركز مجموع كلي قدره صفر من الأطفال يحتاجون إلى التدريس
    Le paragraphe 3 du dispositif est maintenu, par 150 voix contre zéro, avec 23 abstentions (vote enregistré). UN وأُبقي على الفقرة 3 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 150 صوتاً مقابل صفر من الأصوات وامتناع 23 عضواً عن التصويت.
    Le paragraphe 4 du dispositif est maintenu, par 151 voix contre zéro, avec 22 abstentions (vote enregistré). UN وأُبقي على الفقرة 4 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 151 صوتاً مقابل صفر من الأصوات وامتناع 22 عضواً عن التصويت.
    L'ensemble du paragraphe 5 du dispositif est maintenu, par 149 voix contre zéro, avec 25 abstentions (vote enregistré). UN وأُبقي على الفقرة 5 من المنطوق ككل بتصويت مسجل بأغلبية 149 صوتاً مقابل صفر من الأصوات وامتناع 25 عضواً عن التصويت.
    Des projets de démonstration de la gestion des ressources avec production nulle de déchets sont exécutés. UN تحديد، ودعم وتنفيذ مشروعات إرشادية ذات ناتج صفر من النفايات.
    Le paragraphe 7 du dispositif est maintenu, par 150 voix contre zéro, avec 23 abstentions (vote enregistré). UN وأُبقي على الفقرة 7 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 150 صوتاً مقابل صفر من الأصوات وامتناع 23 عضواً عن التصويت.
    L'ensemble du projet de résolution est adopté, par 149 voix contre zéro, avec 25 abstentions (vote enregistré). UN واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 149 صوتاً مقابل صفر من الأصوات وامتناع 25 عضواً عن التصويت.
    ii) zéro tonne PDO en 2010, sauf pour les utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties; UN ' 2` صفر من الأطنان محسوبة بِدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد تجيزها الأطراف؛
    i) zéro tonne PDO en 2009; UN ' 1` صفر من الأطنان محسوبة بِدالة استنفاد الأوزون من المواد التي لها قدرة على استنفاد الأوزون في 2009؛
    ii) zéro tonne PDO en 2009; UN ' 2` صفر من الأطنان، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2009؛
    Exécuter des projets de démonstration de la gestion des ressources axée sur le zéro déchet dans différents pays, avec un appui bilatéral ou multilatéral. UN تنفيذ مشروعات إرشادية بشأن الإدارة ذات الناتج صفر من النفايات في بلدان مختلفة بدعم ثنائي أو متعدد الأطراف.
    Des projets de démonstration de la gestion des ressources axée sur le zéro déchet sont exécutés. UN أن يتم تحديد، ودعم وتنفيذ مشروعات إرشادية ذات ناتج صفر من النفايات.
    Il est évident que la première chose à faire pour aboutir à un armement nucléaire de niveau zéro est d'arrêter le développement de cet armement et de mettre fin aux essais. UN والخطوة اﻷولى الواضحة من أجل التحول نحو مستوى صفر من اﻷسلحة النووية هو وقف تطويرها وإنهاء إجراء التجارب النووية.
    Dans un monde exempt d'armes nucléaires, l'option zéro ne peut être stable et véritablement rassurante que si toutes les matières fissiles sont placées sous un contrôle international satisfaisant. UN وفي عالم خال من اﻷسلحة النووية، لن يكون وجود صفر من اﻷسلحة النووية صفرا ثابتا ومؤكدا ما لم توضع المواد الانشطارية تحت رقابة دولية ومرضية.
    ii) zéro tonne ODP en 2009; UN ' 2` إلى صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009؛
    ii) zéro tonne ODP en 2009; UN ' 2` إلى صفر من الأطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009؛
    ii) zéro tonne PDO en 2015, sauf pour les utilisations critiques qui pourraient être autorisées par les Parties; UN ' 2` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2015، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف؛
    iii) zéro tonne PDO en 2010, sauf pour les utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties; UN ' 3` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف لأوجه الاستخدام الضروري؛
    ii) zéro tonne PDO en 2015, sauf pour les utilisations critiques que les Parties pourraient autoriser; UN ' 2` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2015، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف؛
    Des projets de démonstration de la gestion des ressources avec production nulle de déchets sont exécutés. UN تحديد، ودعم وتنفيذ مشروعات إرشادية ذات ناتج صفر من النفايات.
    Des projets de démonstration de la gestion des ressources avec production nulle de déchets sont exécutés. UN تحديد، ودعم وتنفيذ مشروعات إرشادية ذات ناتج صفر من النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more