"صفيحات" - Translation from Arabic to French

    • plaquettes
        
    Il a reçu huit plasmas ainsi que des plaquettes. Open Subtitles وأيضًا بلازما مجمدة طازجة، وكيسًا من صفيحات الدم.
    Plasma, plaquettes et rhésus étaient incroyables. Open Subtitles زائداً بلازما، صفيحات دمّ، عوامل الدم الريصية، كُلّ المدهشون.
    Le système immunitaire de ce garçon détruisait ses plaquettes, empêchant la coagulation. Open Subtitles نظام مناعة هذا الولدِ كَانَ يُحطّمُ صفيحات دمّ دمّه، يَمْنعُ التَخَثُّر.
    On l'a stabilisé, mais plus de blancs, de rouges, presque plus de plaquettes. Open Subtitles جعلنا حالته تستقر لكن لا كريات حمراء ولا كريات بيضاء عمليّاً لا صفيحات دمويّة أيضاً
    a. plaquettes dont le rapport longueur/épaisseur est supérieur à 5; UN أ - صفيحات تزيد نسبة طولها الى سمكها عن 5؛
    Et le labo a dit que ses plaquettes s'agglutinaient, donc je me disais... Open Subtitles ايضا، المختبر ذكر صفيحات الدّم نحن في تثاقل ، لذى كنت أفكر...
    Non, le patient a des problèmes de plaquettes. Open Subtitles لا، المريض لديه خلل في صفيحات الدّم.
    On a peu de ces plaquettes sanguines. Open Subtitles إن صفيحات الدم قليلة العرض جداً
    Je lui ai fait une transfusion de sang, de plaquettes, de F. F. P, une grossesse à 52 ans c'est dangereux. Open Subtitles , أعطيتها دماء و صفيحات و محاليل الحمل في سن 52 خطر حاولت كل شئ .
    Et parce que la destruction des plaquettes se produit dans la rate, le chirurgien a espéré qu'une fois retirée, de nouvelles plaquettes se formeraient. Open Subtitles ولأن دمارَ صفيحةِ الدمّ يَحْدثُ في الطحالِ، الجرّاح سَيكونُ عِنْدَهُ تَمنّى عندما هو أُزيلَ، صفيحات الدمّ الجديدة تُشكّلُ
    L'Iran se propose de mesurer l'activité enzymatique de la chaîne respiratoire mitochondriale sur les plaquettes de nonfumeurs des provinces occidentales de l'Iran dont on sait qu'ils ont inhalé des polluants provenant des incendies et de comparer les résultats ainsi obtenus avec ceux qui auront été relevés sur les plaquettes de proches non fumeurs vivant dans des zones qui n'ont pas été touchées. UN وتعتزم إيران قياس نشاط أنزيمات سلسلة التنفس المتقدِّرية في صفيحات غير المدخنين في المقاطعات الغربية من إيران الذين من المعروف أنهم تضرروا بالملوثات الناجمة عن حرائق النفط، ومقارنة النتائج مع النتائج المتوصل إليها في صفيحات أقارب غير المدخنين في المناطق غير المتضررة بهذه الملوثات.
    269. De l'avis du Comité, une étude qui prétend détecter les effets de l'inhalation de fumées sur la fonction mitochondriale par l'examen de plaquettes neuf à dix ans après l'exposition n'a aucune justification. UN 269- ويرى الفريق أنه لا يوجد ما يبرر إجراء دراسة تعتزم كشف تأثيرات تنفس الدخان في الوظيفة المتقدرية بفحص صفيحات بعد مرور ما يتراوح بين 9 و10 سنوات من التعرض للدخان.
    Quand bien même on aurait pu détecter une altération mesurable de la fonction mitochondriale sur les plaquettes de quelques personnes qui ont été fortement exposées durant la période des incendies de puits de pétrole, il est très peu probable que cette incidence soit encore mesurable sur les plaquettes de ces personnes après un laps de temps aussi long. UN وحتى إذا أمكن أن تكتشف في الصفيحات تأثيرات يمكن قياسها في الوظيفة المتقدرية في عدد قليل من الأشخاص الأشد تعرضا للدخان خلال فترة حرائق النفط، فإنه من غير المحتمل جدا أن تظل هذه التأثيرات قابلة للقياس في دوران صفيحات هؤلاء الأشخاص بعد مرور هذه الفترة الطويلة من الزمن.
    C'est ses plaquettes. Open Subtitles إنها صفيحات الدّم
    Si elle a une hémorragie interne, comme Halima je peux lui transfuser des plaquettes, pour la ralentir. Open Subtitles ان كانت سوف تستمر في النزيف داخلياً (مثل (حليمة استطيع ان اقدم لها نقل صفيحات دم في محاولة لإبطاء انتشاره
    Son niveau de plaquettes est bas, je doute que l'Heparin marche. Open Subtitles صفيحات دم السيدة (سيمونز) منخفضة -لذا لا أعتقد أن الهيبارين فكرة جيدة
    J'injecte les plaquettes de Khan dans les tissus nécrosés d'un hôte. Open Subtitles أقوم بحقن صفيحات دم (خان) إلى النسيج الميت للمضيف النخري
    Le taux de plaquettes de Glenda est critiquement bas, donc on doit lui donner 6 paquets de plaquettes pour éviter à la capsule du foie de saigner. Open Subtitles معدل صفيحات الدم لدى (غليندا) منخفض للغاية لذا سنُعطيها ست أكياس من صفيحات الدم لتجنب نزيف المِحْفظَة الكبدية، ثم سنقم بإجراء تنظير الجنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more