"صكوك حقوق الانسان" - Translation from Arabic to French

    • d'instruments internationaux
        
    • instruments relatifs aux droits de
        
    Fourniture des services de secrétariat nécessaires aux organes créés en vertu d'instruments internationaux UN توفير موارد كافية لﻷمانة العامة من أجل تقديم الخدمات للهيئة المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان
    Financement des organes créés en vertu d'instruments internationaux UN تمويل الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان
    Informatisation des travaux des organes créés en vertu d'instruments internationaux UN حوسبة أعمال الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان
    Développement de la coordination et de l'interaction entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux UN تيسير الاضطلاع بمزيد من التنسيق والتفاعل فيما بين الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان
    Le Comité est en outre heureux d'apprendre que des mesures ont été prises pour faire connaître le Pacte ainsi que d'autres instruments relatifs aux droits de l'homme aux personnels de la justice et de la police. UN كما ترحب اللجنة بالمعلومات عن اتخاذ تدابير لتدريس العهد وسائر صكوك حقوق الانسان الدولية ﻷعضاء السلطة القضائية والشرطة.
    Pour préparer cette réunion, les présidents invitent les organes créés en vertu d'instruments internationaux à examiner, chacun dans sa sphère de compétence, les moyens d'améliorer le contrôle de l'application des droits fondamentaux de la femme. UN وفي معرض اﻹعداد لهذا الاجتماع، يدعو الرؤساء كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان الى أن تنظر، في إطار صلاحيات ولايتها، في كيفية تعزيز عملية رصد حقوق الانسان المتصلة بالمرأة.
    Cette mesure avait été recommandée par les présidents à leur deuxième, troisième et quatrième réunion, et avait été approuvée à un certain nombre d'occasions par divers organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN وهذا التدبير كان قد أوصي به من قبل الرؤساء في اجتماعاتهم الثاني والثالث والرابع، كما أنه قد حظي بالتأييد في عدد من المناسبات من قبل مختلف الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان.
    d) Rapport de la quatrième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (A/47/628); UN )د( تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان )A/47/628(؛
    e) Rapports des réunions des présidents et des représentants des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (A/CONF.157/PC/62/Add.15 et A/CONF.157/TBB/4); UN )ﻫ( تقارير اجتماعات رؤساء وممثلي الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان )A/CONF.157/PC/62/Add.15 و A/CONF.157/TBB/4(؛
    54. Les présidents prennent acte avec intérêt de la proposition de l'American Association for the Advancement of Science (AAAS), organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, tendant à accorder aux organes créés en vertu d'instruments internationaux un appui logistique et autre en vue de la création d'une base de données électronique. UN ٤٥ - ويلاحظ الرؤساء مع الاهتمام أن الرابطة اﻷمريكية للنهوض بالعلم، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قد اقترحت توفير دعم سوقي وغير سوقي للهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان فيما يتصل باستحداث قاعدة بيانات الكترونية.
    56. Notant que certaines institutions spécialisées et certains établissements universitaires et autres ont déjà créé ou sont en train de créer des bases de données pertinentes, les présidents recommandent que ces efforts soient coordonnés de manière que les organes créés en vertu d'instruments internationaux puissent, sans retard, utiliser les bases de données dans leurs travaux. UN ٥٦ - وفي ضوء ملاحظة أن الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷكاديمية والمؤسسات اﻷخرى قد انتجت بالفعل قواعد بيانات ذات صلة، أو أنها بصدد انتاج هذه القواعد في الوقت الراهن، فإن الرؤساء يوصون بتنسيق تلك الجهود حتى يمكن استخدام هذه القواعد دون تأخير في أعمال الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان.
    18. À sa quarante-deuxième session (1993), le Comité a noté la conclusion que les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ont adoptée à leur quatrième réunion, et qui se lit comme suit : UN ١٨ - وفي دورتها الثانية واﻷربعين )١٩٩٣(، أشارت اللجنة إلى الاستنتاج الذي اعتمده الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان وفيما يلي نصه:
    18. À sa quarante-deuxième session (1993), le Comité a noté la conclusion que les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ont adoptée à leur quatrième réunion, et qui se lit comme suit : UN ١٨ - وفي دورتها الثانية واﻷربعين )١٩٩٣(، أشارت اللجنة إلى الاستنتاج الذي اعتمده الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان وفيما يلي نصه:
    10. Tous les efforts spécialement entrepris pour faire coïncider en septembre 1994 la troisième session du Groupe de travail et la cinquième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux n'ont pas permis d'atteindre le but visé pour des raisons logistiques. UN ٠١- وعلى الرغم من الجهود الخاصة التي بُذلت لعقد الدورة الثالثة للفريق العامل في ذات الوقت الذي يُعقد فيه الاجتماع الخامس لرؤساء هيئات رصد تنفيذ صكوك حقوق الانسان في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، فقد تعذر القيام بذلك ﻷسباب لوجستية.
    24. Le Comité était saisi du rapport de la cinquième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme3, de la résolution 49/178 de l'Assemblée générale, du 23 décembre 1994, et de la résolution 1995/92 de la Commission des droits de l'homme, du 8 mars 1995. UN ٢٤ - عرض على اللجنة تقرير الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان)٣(، وقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٥/٩٢ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٥.
    55. Les présidents notent cependant que le projet de l'AAAS ne peut remplacer — et en tout cas ne doit retarder en aucune façon — le programme que le Centre lui-même a mis en place pour assurer pleinement l'accès électronique aux sources documentaires dont ont besoin les organes créés en vertu d'instruments internationaux, les États parties, les organisations non gouvernementales et les autres usagers. UN ٥٥ - ومع هذا، يلاحظ الرؤساء أن مشروع الرابطة اﻷمريكية للنهوض بالعلم لا يمكن اعتباره بديلا عن برنامج المركز الذي يتضمن توفير وصول الكتروني كامل لمصادر الوثائق اللازمة للهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان والدول اﻷطراف والمنظمات غير الحكومية وسائر المستعملين، كما أن هذا المشروع لا يجوز له بأي حال أن يؤخر من مشروع المركز.
    600. A sa 211e séance, le 19 janvier, le Comité a examiné le rapport de la quatrième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, convoquée en application de la résolution 46/111 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1991 (A/47/628), et les dispositions prises par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/111 (point 8 de l'ordre du jour). UN ٠٠٦ - نظرت اللجنة، في جلستها ١١٢ المعقودة في ٩١ كانون الثاني/يناير، في تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات التعاهدية المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان (A/47/628)، وهو اجتماع عقد عملا بقرار الجمعية العامة ٦٤/١١١ المؤرخ في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وفي التدابير التي قضت الجمعية العامة باتخاذها في قرارها ٧٤/١١١ )البند ٨ من جدول اﻷعمال(.
    instruments relatifs aux droits de L'HOMME INCORPORÉS DANS L'ACCORD CONSTITUTIONNEL UN صكوك حقوق الانسان الداخلة في الاتفاق الدستوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more