"صكوك قبول" - Translation from Arabic to French

    • instruments d'acceptation
        
    • leur instrument d'acceptation
        
    • des instruments d'
        
    • instrument d'acceptation de l'
        
    Pour le moment, le Dépositaire n'avait reçu que 10 instruments d'acceptation sur les 144 requis pour que celuici entre en vigueur. UN ولم يكن الوديع قد تلقى وقتها إلا 10 صكوك قبول من أصل 144 لازمة لدخوله حيز النفاذ.
    202.4 Les instruments d'acceptation des amendements sont déposés auprès du Dépositaire. UN ٢٠٢-٤ تودع صكوك قبول التعديل لدى الوديع.
    222.3 Les instruments d'acceptation des amendements sont déposés auprès du Dépositaire. UN ٢٢٢-٣ تودع صكوك قبول التعديل لدى الوديع.
    III. États parties qui ont déposé auprès du Secrétaire général leur instrument d’acceptation du paragraphe 1 de l’amendement de l’article 20 de la Convention UN الثالث - الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية
    États parties qui ont déposé auprès du Secrétaire général leur instrument d’acceptation du paragraphe 1 de l’amendement de l’article 20 de la Convention UN الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية
    Tout amendement adopté conformément au paragraphe 3 cidessus entre en vigueur à l'égard des Parties l'ayant accepté le quatrevingtdixième jour qui suit la date de réception, par le Dépositaire, des instruments d'acceptation des trois quarts au moins des Parties au présent Protocole. UN والتعديل الذي يُعتمد وفقاً للفقرة 3 أعلاه يبدأ نفاذه بالنسبة إلى الأطراف التي قبلته في اليوم التسعين التالي لتاريخ استلام الوديع صكوك قبول مما لا يقل عن ثلاثة أرباع الأطراف في هذا البروتوكول.
    4. Les amendements entrent en vigueur à l'égard des parties qui les ont acceptés 30 jours après le dépôt du sixième instrument d'acceptation de l'amendement auprès du dépositaire. UN 4 - تدخل التعديلات حيز النفاذ بالنسبة للأطراف التي قبلتها بعد 30 يوماً من إيداع الصك السادس من صكوك قبول التعديل لدى الوديع.
    4. Les instruments d'acceptation des amendements sont déposés auprès du Dépositaire. UN 4- تودَع صكوك قبول التعديلات لدى الوديع.
    Lorsqu'ils entrent en vigueur, les États parties qui n'ont pas déposé d'instruments d'acceptation auprès du Secrétaire général restent liés par les dispositions du Pacte originel et par tout amendement antérieur qu'ils ont accepté. UN ولدى دخولها حيز النفاذ، تبقى الدول الأطراف التي لم تودع صكوك قبول لدى الأمين العام ملزمة بأحكام العهد في صيغته الأصلية وبأي تعديل سابق تكون قد قبلته.
    4. Les instruments d'acceptation des amendements sont déposés auprès du Dépositaire. UN ٤- تودع صكوك قبول التعديل لدى الوديع.
    4. Les instruments d'acceptation des amendements sont déposés auprès du Dépositaire. UN ٤- تودع صكوك قبول التعديل لدى الوديع.
    4. Les instruments d'acceptation des amendements sont déposés auprès du Dépositaire. UN ٤- تودع صكوك قبول التعديل لدى الوديع.
    Elle a fait observer que, au 12 novembre 2013, le Dépositaire avait reçu les instruments d'acceptation de l'amendement de Doha de la Barbade, des Émirats arabes unis et de Maurice. UN وأشارت إلى أن الوديع قد استلم، حتى تاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، صكوك قبول لتعديل الدوحة من بربادوس وموريشيوس والإمارات العربية المتحدة.
    Au 24 août 2009, 55 États parties avaient déposé auprès du Secrétaire général les instruments d'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des réunions du Comité. UN 3 - وحتى 24 آب/أغسطس 2009، كانت 55 دولة طرفا قد أودعت لدى الأمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتصلة بوقت اجتماع اللجنة.
    4. Les instruments d'acceptation des amendements sont déposés auprès du Dépositaire. UN 4- تودع صكوك قبول التعديل لدى الوديع.
    4. Les instruments d'acceptation des amendements sont déposés auprès du Dépositaire. UN 4- تودع صكوك قبول التعديل لدى الوديع.
    4. Les instruments d'acceptation des amendements sont déposés auprès du Dépositaire. UN 4- تودع صكوك قبول التعديل لدى الوديع.
    États parties qui ont déposé auprès du Secrétaire général leur instrument d'acceptation du paragraphe 1 de l'amendement de l'article 20 de la Convention UN الثالث - الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    Compte tenu du nombre de Parties au Protocole de Kyoto au 25 février 2009, 138 Parties doivent déposer leur instrument d'acceptation pour que ces amendements entrent en vigueur. UN واستناداً إلى عدد الأطراف في بروتوكول كيوتو في تاريخ 25 شباط/فبراير 2009، يتعين أن تودع صكوك قبول 138 طرفاً لكي يصبح أي من هذه التعديلات سارية المفعول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more