Il incombait à la Cinquième Commission d'établir le mandat du Groupe de travail. | UN | وينبغي أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة صلاحيات الفريق العامل. |
Note du Président du Conseil de sécurité sur le mandat du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن بشأن صلاحيات الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Document sans cote 4 mandat du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix | UN | صلاحيات الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار |
mandat du Groupe de travail sur les principes à appliquer à la gestion des ressources humaines | UN | صلاحيات الفريق العامل لوضع إطار ﻹدارة الموارد البشرية |
45. Le représentant du Brésil a déclaré que cette question outrepassait la compétence du Groupe de travail. | UN | 45- وقال ممثل البرازيل إن هذه المسألة تقع خارج صلاحيات الفريق العامل. |
mandat du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés | UN | صلاحيات الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح التابع لمجلس الأمن |
Le mandat du Groupe de travail figure dans la résolution 18/3 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وترد صلاحيات الفريق العامل في قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 18/3. |
Le mandat du Groupe de travail figure dans la résolution 52/13 de la Commission des stupéfiants. | UN | وترد صلاحيات الفريق العامل في قرار لجنة المخدِّرات 52/13. |
Il appelle l'attention du Comité sur le document de travail no 4, qui énonce le projet de mandat du Groupe de travail. | UN | 24 - ولفت انتباه اللجنة إلى ورقة العمل رقم 4 التي تتضمّن مشروع صلاحيات الفريق العامل. |
Le mandat du Groupe de travail, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 26 - اعتُمد مشروع صلاحيات الفريق العامل بصيغته المعدَّلة شفهياً. |
Le mandat du Groupe de travail figure dans la résolution 18/3 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وترد صلاحيات الفريق العامل في قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 18/3. |
Le mandat du Groupe de travail figure dans la résolution 18/3 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وترد صلاحيات الفريق العامل في قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 18/3. |
Le mandat du Groupe de travail figure dans la résolution 52/13 de la Commission des stupéfiants. | UN | وترد صلاحيات الفريق العامل في قرار لجنة المخدِّرات 52/13. |
Le mandat du Groupe de travail figure dans la résolution 52/13 de la Commission. | UN | وترد صلاحيات الفريق العامل في قرار اللجنة 52/13. |
c) mandat du Groupe de travail spécial publié sous la cote S/2002/207. | UN | (ج) صلاحيات الفريق العامل المخصص الواردة في الوثيقة S/2002/207. |
Les mêmes délégations se sont aussi déclarées favorables à la présentation du projet de mandat du Groupe de travail sur le renforcement des capacités des pays africains en matière de maintien de la paix qu'on se proposait de créer, et ont recommandé d'examiner rapidement ce mandat de sorte qu'il puisse être exécuté, en septembre 2002 au plus tard. | UN | وأيدت هذه الوفود أيضا تقديم مشروع صلاحيات الفريق العامل المقترح المعني بتعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام، وشجعت التبكير بإجراء استعراض لتيسير التنفيذ في موعد أقصاه أيلول/سبتمبر 2002. |
Au paragraphe 8 de son rapport, le Comité consultatif estime que le mandat du Groupe de travail tripartite créé par le Comité mixte est trop large et compte qu'il fera néanmoins des recommandations précises. | UN | 15 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية رأت في الفقرة 8 من تقريرها أن صلاحيات الفريق العامل واسعة أكثر مما يلزم وقالت إنها واثقة من أن الفريق العامل سيقدم مع ذلك توصيات محددة. |
Le Secrétaire exécutif voudra peut-être envisager de réviser le mandat du Groupe de travail spécial dans le sens d'une plus grande efficacité en l'orientant davantage sur les activités financées au moyen de fonds extrabudgétaires que sur les activités financées par le budget ordinaire, ainsi que sur la coopération technique au titre du chapitre 21 du budget-programme. | UN | 76 - وقد يرغب الأمين التنفيذي في النظر بأمر الشروع بإعادة النظر في صلاحيات الفريق العامل المخصص، بهدف تعزيز فعاليته عن طريق نقل محور تركيزه من أنشطة الميزانية العادية إلى الأنشطة الخارجة عن الميزانية، وكذلك إلى أنشطة التعاون التقني في إطار الباب 21 من الميزانية البرنامجية. |
326. S’agissant du champ d’application du projet de Convention, on s’est demandé s’il était de la compétence du Groupe de travail de décider que la Convention devait s’appliquer à des opérations qui n’étaient pas réalisées à des fins de financement au sens strict. | UN | 326- وفيما يتعلق بنطاق مشروع الاتفاقية، أثير السؤال عما إذا كان من صلاحيات الفريق العامل أن يبت في أمر انطباق مشروع الاتفاقية على المعاملات خارج سياق تمويلي محض. |
2. compétence du Groupe de travail des communications (par. 14 et 15) | UN | 2- صلاحيات الفريق العامل المعني بالبلاغات (الفقرتان 14 و15) |