"صلاح الدين عبد" - Translation from Arabic to French

    • Salahuddin Abdul
        
    Hommage à la mémoire de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah, regretté Roi de Malaisie UN تأبين جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه، عاهل ماليزيا الراحل
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    Hommage à la mémoire de Sa Majesté le sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah, roi de la Malaisie UN تأبين جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه، ملك ماليزيا الراحل
    Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple de la Malaisie et à la famille endeuillée de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل ماليزيا أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب ماليزيا وإلى أسرة الفقيد جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    M. Mekdad (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Nous avons été consternés d'apprendre le décès du Roi de Malaisie, S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): فُجعنا بتلقي نبأ رحيل ملك ماليزيا صاحب الجلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    En tant que Sultan de Selangor pour 41 ans, et que Roi de Malaisie depuis septembre 1999, S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah, qui est décédé mercredi dernier, était impliqué dans tous les efforts visant à améliorer le bien-être socioéconomique de son pays et s'était acquis le plus haut respect de son peuple. UN إن صاحب الجلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه، الذي كان سلطانا لسيلانغور مدة 41 عاما وملكاً لماليزيا منذ أيلول/سبتمبر 1999، والذي وافته المنيَّة يوم الأربعاء الماضي، كان معنيا إلى أقصى حد بالجهود الرامية إلى تحسين الرفاه الاجتماعي - الاقتصادي لبلده، وقد حظي من شعبه بأقصى درجات الاحترام.
    M. Paolillo (Uruguay) (parle en espagnol) : Le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes voudrait s'associer là a tristesse éprouvée à la suite du décès de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN السيد باولّيو (أوروغواي) (تكلم بالاسبانية): تود مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تضم صوتها إلى مشاعر الحزن التي تم الإعراب عنها بمناسبة وفاة جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    M. Marsh (États-Unis) (parle en anglais) : C'est avec regret que les États-Unis ont appris le décès de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN السيد مارش (الولايات المتحدة) (تكلم بالانكليزية): لقد علمت الولايات المتحدة بكل أسف بوفاة جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Avant de passer à l'examen des points à l'ordre du jour, j'ai le triste devoir de rendre hommage à la mémoire du regretté Roi de Malaisie, S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah, décédé mercredi le 21 novembre 2001, à Kuala Lumpur. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): قبل أن نتناول البنود المدرجة في جدول أعمالنا اليوم، يحزنني أن يكون من واجبي تأبين عاهل ماليزيا الراحل، جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه، الذي وافته المنيَّة يوم الأربعاء 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، في كوالالمبور.
    M. Posta (Hongrie) (parle en anglais) : En ma qualité de Président du Groupe des États de l'Europe orientale pour le mois de novembre, et au nom des pays appartenant à ce Groupe, je souhaiterais transmettre mes condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple malaisiens suite au décès de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah, le regretté Roi de Malaisie. UN السيد بوستا (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): بصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر تشرين الثاني/ نوفمبر، أود، باسم البلدان الأعضاء في المجموعة، أن أعرب لحكومة وشعب ماليزيا عن المؤاساة العميقة بمناسبة وفاة جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه، ملك ماليزيا الراحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more