"صمتك" - Translation from Arabic to French

    • Ton silence
        
    • votre silence
        
    • silence comme
        
    Je suppose à Ton silence abasourdi qu'on est au bon endroit. Open Subtitles هل أفهم من صمتك المذهول أننا في المكان الصحيح
    Je vais prendre Ton silence comme une validation de mon plan tout à fait raisonnable. Open Subtitles سأعتبر صمتك موافقةً بيّنة على خطّتي الحاصفة جدًّا.
    D'accord, mais cet argent c'est pour ton temps et Ton silence. Open Subtitles حسناً , لكن هذه دفعة لشراء وقتك و صمتك
    Peut-être qu'en échange de votre silence, j'aiderai votre petit-ami à obtenir son permis d'alcool. Open Subtitles وربما في مقابل صمتك سأساعدك خليلك في مسألة رخصة بيع الخمور
    Je pense que votre silence prouve que vous considérez mon offre. Open Subtitles سوف آخذ صمتك بأنك تقبل بالعرض الذي أقدمه لك
    Je suppose que les bonnes nouvelles est que je suis la marraine? Hmm. Je vais prendre votre silence comme un oui. Open Subtitles أنا أفترض أن الأخبار الجيده أنني سأكون العرابه؟ سآخذ صمتك كموافقه
    Et à nouveau, Ton silence concernant ma femme en dit long. Open Subtitles و مجدداً صمتك في مسألة زوجتي تقول كل شئ
    J'avais peur de ce que tu pouvais penser... peur de m'être insinuée dans Ton silence. Open Subtitles لقد كنت أخشى فيما يمكنك أن تفكر أخاف من غزو صمتك
    Je prends Ton silence pour un oui, alors si je dis que je vais me lier avec quelqu'un, disons Robin, tu serais okay avec ça, hein ? Open Subtitles صح ؟ سوف اعتبر صمتك على انه موافقة .. لهذا انا مرتبط بواحده اسمها روبن
    Ton silence est très parlant. Open Subtitles صمتك يعبر عن الكلام
    Je pense que tu as été assez dédommagé pour Ton silence. Open Subtitles ...اسمع، أظن أنه تمّ تعويضك بشكل أكثر من كافٍ عن صمتك
    Jvais prendre Ton silence pour un oui. Open Subtitles سأفهم صمتك المزاجي على أنها موافقة.
    Plus d'argent contre Ton silence. Open Subtitles بطلب النقود، لشراء صمتك
    Ton silence est un compliment. Open Subtitles صمتك هو الاشاده بما فيه الكفايه
    Mais quand vous apparaîtrez devant un grand jury, car c'est bien ce que prévoit le ministère de la Justice, votre silence vous conduira à votre perte. Open Subtitles ولكن عندما تظهر أمام هيئة محلفين كبرى أنا متأكد من أن تعتزم وزارة العدل، سوف يكون صمتك سبب في سقوطك
    Je comprends votre douleur. La raison de votre silence. Open Subtitles أتفهم الألم الذي تعانيه يا بني، سبب صمتك
    Je vais vous redemander, dois-je déduire par votre silence que vous êtes d'accord avec cette proposition ? Open Subtitles هل أفترض أن صمتك يعني أنك موافق على ذلك الاقتراح؟
    Mais je me contenterai de votre silence quand j'attaquerai Delhi. Open Subtitles لكن ف الوقت الراهن اريد صمتك عندما ازحف لدلهى لن تنبس بكلمة
    Les rumeurs concernant un tireur franc me font courir un plus grave danger que votre silence sur cette affaire. Open Subtitles أودّ أن أؤكد لك، أنا في خطر أكبر من إشاعات القناصين أكثر من صمتك بخوف, في هذه القضية
    Je déduis de votre silence qu'il a une autre bonne réponse. Open Subtitles وأعتمادا على صمتك انه جواب صحيح آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more