fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، مجلس الأمناء |
fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب |
fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب |
Elle fournit des informations à jour sur les activités du fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. | UN | وهي تعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
Nous exprimons notre gratitude à tous les donateurs qui versent des contributions au Fonds des Nations Unies pour les victimes de la torture. | UN | ونعرب عن امتناننا لجميع الجهات المانحة التي قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
Le Bureau a continué à gérer le fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones. | UN | واستمر المكتب في إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية. |
fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب |
fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب |
L'action du fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones relève aussi du mandat élargi du Haut-Commissariat. | UN | ويندرج عمل صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية في إطار الولاية الموسعة لمفوضية حقوق الإنسان. |
fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture | UN | تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب |
fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية |
État du fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture | UN | حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب |
- Depuis 2004, elle contribue à titre volontaire au Fonds des Nations Unies pour les victimes de la torture. | UN | - ومنذ عام 2004، تسهم إيطاليا على أساس طوعي في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
Il était cofinancé par le fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés. Le rapport du séminaire est actuellement sous presse. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز منحة للمشاركة في تمويل الحلقة الدراسية؛ ويجري نشر تقرير الحلقة. |
D. État du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones 32 − 34 12 | UN | دال - حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين 32-34 12 |
Un gouvernement a estimé que ce fonds pourrait s'inspirer du fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. | UN | وذكرت إحدى الحكومات أن الصندوق يمكن أن يستند إلى خبرات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
Note du Secrétariat du Fonds volontaire pour les populations autochtones, sur la répartition des subventions de voyage | UN | مذكرة من أمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين بشأن تخصيص منح السفر |
23 décembre 2005 Audit des projets du Fonds volontaire des Nations Unies pour les victimes de la torture aux Philippines | UN | مراجعة حسابات مشاريع صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب المنفذة في الفلبين |
Cette heureuse initiative a également pour objet de recueillir des fonds que le Gouvernement néerlandais se propose de verser au Fonds volontaire des Nations Unies pour les victimes de la torture et d'appuyer financièrement les activités de l'Ambassadeur spécial pour l'élimination des MFG, du Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | والهدف من هذه المبادرة الطيبة أيضا هو جمع أموال تقترح حكومة هولندا إيداعها في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وتقديم دعم مالي ﻷنشطة السفيرة الخاصة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الهادفة إلى القضاء على ممارسات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى. |
I. Projets subventionnés par le fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين: المشاريع التي دعمها الصندوق |