"صندوق الطوارئ لفترة" - Translation from Arabic to French

    • Fonds de secours pour l'exercice
        
    • fonds de réserve pour l'exercice
        
    • du fonds de réserve
        
    • le fonds de réserve pour
        
    • fonds de réserve de l'
        
    22. Autorise le Comité mixte de la Caisse à ajouter un montant maximum de 200 000 dollars aux contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20142015 ; UN 22 - تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    3. Autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 1996-1997 d'un montant ne dépassant pas 200 000 dollars; UN ٣ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛
    3. Autorise la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 1996-1997 d'un montant ne dépassant pas 200 000 dollars; UN ٣ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وسوف يقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006-2007. الحواشي
    Le montant de 1 076 400 dollars sera imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014 - 2015. UN 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Dans sa résolution 50/216 du 23 décembre 1995, l'Assemblée a noté que le solde du fonds de réserve s'établissait à 19 427 000 dollars pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وفي القرار ٠٥/٦١٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ لاحظت الجمعيـــة العامـــة أنه لا يزال هناك رصيد قدره ٠٠٠ ٧٢٤ ٩١ دولار في صندوق الطوارئ لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Au paragraphe 8 de sa résolution 62/241, l'Assemblée générale a autorisé le Comité mixte à compléter jusqu'à concurrence de 200 000 dollars les contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 131 - أذنت الجمعية العامة، بموجب الفقرة 8 من قرارها 62/241، لصندوق المعاشات التقاعدية بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    7. Autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à ajouter un montant maximum de 200 000 dollars aux contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20122013 ; UN 7 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    À la section III de sa résolution 62/241, l'Assemblée générale a autorisé le Comité mixte à compléter jusqu'à concurrence de 200 000 dollars les contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 132 - أذنت الجمعية العامة، في الجزء الثالث من قرارها 62/241، لصندوق المعاشات التقاعدية بأن يكمّل التبرعات إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    7. Autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter jusqu'à concurrence de 200 000 dollars les contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2012-2013; UN 7 - تأذن لمجلسالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمةإلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    4. Autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à ajouter aux contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20062007, à titre complémentaire, un montant ne dépassant pas 200 000 dollars ; UN 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006- 2007 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    8. Autorise le Comité mixte à compléter jusqu'à concurrence de 200 000 dollars des États-Unis les contributions volontaires qui seront versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2008-2009; UN 8 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    8. Autorise le Comité mixte à compléter jusqu'à concurrence de 200 000 dollars des ÉtatsUnis les contributions volontaires qui seront versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20082009 ; UN 8 - تأذن لمجلس الصندوق بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Le montant de 1 076 400 dollars serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014-2015. UN وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يُقيَّد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Le montant de 1 076 400 dollars sera imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014 - 2015. UN 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Le montant non renouvelable de 7 306 900 dollars serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 35 - وسيمثل المبلغ غير المتكرر البالغ قدره 900 306 7 دولار نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Le montant de 194 300 dollars sera imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 41 - وسيسجل المبلغ الذي قدره 300 194 دولار بصفة تكلفة في قيود صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    En ce qui concerne le reste des ressources nécessaires, il est proposé d'imputer un montant de 158 300 dollars sur les crédits ouverts pour 2014-2015 et de prélever sur le fonds de réserve pour l'exercice en cours les crédits supplémentaires restants, soit 12 301 900 dollars. UN ومن أصل رصيد الاحتياجات، يُقترح استيعاب مبلغ 300 158 دولار ضمن الاعتمادات المخصصة واعتماد مبلغ 900 301 12 دولار، يقيّد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين الحالية.
    Il est proposé de financer les dépenses supplémentaires par l'ouverture d'un crédit additionnel au titre du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2012-2013. UN واقتُرح أن تموّل الاحتياجات الإضافية من خلال رصد اعتمادات إضافية في سياق صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    2. Décide également que le montant net additionnel de 1 688 300 dollars sera imputé sur le fonds de réserve de l'exercice biennal 20122013 ; UN 2 - تقرر أيضا أن يخصم المبلغ الإضافي البالغ صافيه 300 688 1 دولار من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more