"صندوق تكاليف" - Translation from Arabic to French

    • fonds pour les dépenses
        
    Administration et utilisation du fonds pour les dépenses d'appui au programme UN إدارة صندوق تكاليف دعم البرامج واستخدامه
    Transfert des responsabilités en matière de personnel et des charges de traitement correspondantes du fonds pour les dépenses d'appui au programme au Fonds général UN نقـل مسؤوليــات الموظفيــن ونفقــات المرتبــات المرتبطــة بهــا مــن صندوق تكاليف دعم البرامج إلى الصندوق العام
    Transfert des responsabilités en matière de personnel et des charges de traitement correspondantes du fonds pour les dépenses d'appui au programme au Fonds général UN تحويـل مسؤوليات الموظفين وما يتبعهــا من تكاليف المرتبات من صندوق تكاليف دعم البرامج الى الصندوق العام
    Dans ce dernier cas, le CCI a procédé au transfert des charges de traitement correspondantes du fonds pour les dépenses d'appui au programme au Fonds général. UN وفي المسألة اﻷخيرة قام المركز بتحويل تكلفة المرتبات المتأثرة بهذا النقل من صندوق تكاليف دعم البرامج الى الصندوق العام.
    iii) Le solde du fonds pour les dépenses d'appui est reporté sur l'exercice biennal suivant; UN ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    iii) Le solde du fonds pour les dépenses d'appui est reporté sur l'exercice biennal suivant; UN ' 3` يُرحَّل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    iii) Le solde du fonds pour les dépenses d'appui est reporté sur l'exercice biennal suivant; UN ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    iii) Le solde du fonds pour les dépenses d'appui est reporté sur l'exercice biennal suivant; UN ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    Le Comité continuera à observer les nominations faites dans le cadre du fonds pour les dépenses d'appui. UN سيواصل المجلس رصد التعيينــات في إطار صندوق تكاليف الدعم.
    Le solde du fonds pour les dépenses d'appui est reporté sur l'exercice biennal suivant. UN يُرحَّل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية.
    iii) Le solde du fonds pour les dépenses d'appui est reporté sur l'exercice biennal suivant; UN ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    Le remboursement des dépenses d'appui au programme est prévu pour les activités de coopération technique financées par des fonds extrabudgétaires et est porté au débit du fonds pour les dépenses d'appui. UN يُدرَج اعتماد لتسديد تكاليف دعم البرامج فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الممولة من موارد خارج الميزانية، ويُقيَّد في صندوق تكاليف الدعم.
    i) Le remboursement des dépenses d'appui au programme est prévu pour les activités de coopération technique financées par des fonds extrabudgétaires et est porté au débit du fonds pour les dépenses d'appui. UN ' 1` يدرج اعتماد لتسديد تكاليف دعم البرامج فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الخارجة عن الميزانية، ويقيد في صندوق تكاليف الدعم.
    i) Le remboursement des dépenses d'appui au programme est prévu pour les activités de coopération technique financées par des fonds extrabudgétaires et est porté au débit du fonds pour les dépenses d'appui. UN ' 1` يدرج مخصص لتسديد تكاليف دعم البرامج فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الخارجة عن الميزانية، ويبين في صندوق تكاليف الدعم.
    i) Le remboursement des dépenses d'appui au programme est prévu pour les activités de coopération technique financées par des fonds extrabudgétaires et est porté au débit du fonds pour les dépenses d'appui. UN ' 1` يدرج اعتماد لتسديد تكاليف دعم البرامج فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الخارجة عن الميزانية، ويقيد في صندوق تكاليف الدعم.
    i) Le remboursement des dépenses d'appui au programme est prévu pour les activités de coopération technique financées par des fonds extrabudgétaires et est porté au débit du fonds pour les dépenses d'appui. UN ' 1` يُدرج اعتماد لتسديد تكاليف دعم البرامج فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الخارجة عن الميزانية، ويقيد في صندوق تكاليف الدعم.
    i) Le remboursement des dépenses d'appui au programme est prévu pour les activités de coopération technique financées par des fonds extrabudgétaires et est porté au débit du fonds pour les dépenses d'appui. UN ' 1` يُدرج اعتماد لتسديد تكاليف دعم البرامج فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الممولة من خارج الميزانية، ويُقيَّد في صندوق تكاليف الدعم.
    À son avis, il serait utile que l'Organisation des Nations Unies revoie et clarifie l'instruction administrative pertinente afin de mieux définir les dépenses pouvant être considérées comme des dépenses d'appui. Cela permettrait aux organisations, y compris le CCI, de suivre plus facilement la mesure dans laquelle elles respectent les directives sur l'utilisation du fonds pour les dépenses d'appui. UN ويرى المجلس أن من المفيد أن تقوم اﻷمم المتحدة باستعراض وتوضيح هذا التوجيه اﻹداري لتقديم تعريف أوضح لمسوغات اﻹنفاق من بند تكاليف الدعم حتى يتسنى للمنظمات، بما في ذلك مركز التجارة الدولية، أن ترصد الامتثال للمبادئ التوجيهية الخاصة باستخدام صندوق تكاليف الدعم.
    17. Le CCI ne procède pas à une analyse globale de l'utilisation du fonds pour les dépenses d'appui pour s'assurer que les dépenses sont conformes aux règles des Nations Unies. Le Comité n'a donc pas été en mesure de confirmer que les dépenses imputées à ce fonds étaient compatibles avec ces règles. UN ١٧ - لا يجري مركز التجارة الدولية تحليلا عاما لاستخدام صندوق تكاليف الدعم للتأكد من أن النفقات تتفق مع متطلبات اﻷمم المتحدة - ومن ثم، فإن المجلس لم يتمكن من تأكيد أن النفقات المحملة على هذا الصندوق تتفق مع هذه المتطلبات.
    18. Le Comité a noté qu'en 1992-1993, 70 % environ des dépenses imputées au fonds pour les dépenses d'appui au programme correspondaient aux traitements d'agents ayant un statut permanent ou des contrats de durée déterminée de trois ans ou plus. UN ١٨ - ولاحـظ المجلـس أن ٧٠ فـي المائـة مــن النفقات المحملة على صندوق تكاليف الدعم فـي الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ كانت عبارة عن تكاليف مرتبات الموظفين المعينين بعقود دائمة أو لفترة محددة لمدة ثلاث سنوات أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more