"صندوق رأس المال العامل" - Translation from Arabic to French

    • Fonds de roulement
        
    A cet égard, elle juge intéressante l'idée de reconstituer le Fonds de roulement au moyen des excédents budgétaires dus aux Etats Membres en retard dans le règlement de leur contribution au budget ordinaire. UN وقال في هذا الصدد إنها لفكرة شائقة استبقاء فوائض الميزانية المستحقة للدول اﻷعضاء إذا تخلفت عن سداد اشتراكاتها في الميزانية العادية، من أجل تغذية صندوق رأس المال العامل.
    Mais ils soulignent que le Fonds de roulement n'est qu'un fonds de réserve, qui ne doit pas servir à éponger les déficits. UN ومع ذلك فانها تشدد على أن صندوق رأس المال العامل ليس سوى صندوق للاحتياطي ولا ينبغي استخدامه لتغطية أوجه العجز.
    Avances au Fonds de roulement UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل
    Avances au Fonds de roulement UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل
    Le représentant du Royaume-Uni présente une proposition relative au Fonds de roulement. UN وقدم ممثل المملكة المتحدة اقتراحا بشأن صندوق رأس المال العامل.
    Avances au Fonds de roulement UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل
    Réexamen du Fonds de roulement de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) UN استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لا
    RÉEXAMEN DU Fonds de roulement DE L'ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE UN استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    A. L'objet du Fonds de roulement dans le système des Nations Unies UN ألف - غرض صندوق رأس المال العامل في منظومة الأمم المتحدة
    En d'autres termes, le Fonds de roulement doit être utilisé pour couvrir un déficit temporaire, en attendant le paiement des contributions. UN وبعبارة أخرى، ينبغي ألا يستخدم صندوق رأس المال العامل إلا لتغطية عجز وقتي ريثما تحصل الاشتراكات.
    Bien que la finalité du Fonds de roulement ne soit pas de répondre à ce type de passifs à long terme, il est probable qu'une sousestimation de ces risques puisse entraîner un déficit de trésorerie. UN ومع أن الغرض من صندوق رأس المال العامل ليس التصدي لهذه الأنواع من الالتزامات الطويلة الأجل، فانه من المحتمل أن يحدث نقص نقدي بسبب أي تفريط في تقدير هذه المخاطر.
    Il avait épuisé le Fonds de roulement (98,8 millions de dollars) et le montant de sa dette au Compte spécial et à d'autres fonds de l'ONU s'élevait au total à 253,4 millions de dollars. UN وقد استنفد الصندوق المبلغ المتاح في صندوق رأس المال العامل وقدره ٩٨,٨ مليون دولار. كما أنه يدين للحساب الخاص ولصناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى بمبلغ مجموعه ٢٥٣,٤ مليون دولار.
    Le Secrétaire général a fait certaines propositions en vue de résoudre les problèmes de trésorerie, par exemple en augmentant le niveau du Fonds de roulement et du Fonds de réserve du maintien de la paix. UN لقد طرح اﻷمين العام بعض المقترحات لحل مشاكل التدفق النقدي. وزيادة مستوى صندوق رأس المال العامل والصنــدوق الاحتياطــي لحفــظ الســلام واحد من هذه المقترحات.
    Fonds de roulement les excédents budgétaires dus aux Etats Membres qui sont en retard dans le règlement de leurs contributions au budget ordinaire mérite un examen plus approfondi. UN وينبغي زيادة النظر في التوصية التي تدعو اﻷمم المتحدة الى تغذية احتياطياتها بأن تضيف الى حساب صندوق رأس المال العامل فوائض الميزانية المستحقة لدول أعضاء عليها متأخرات للميزانية العادية.
    Si ce fonds est épuisé, le HCR peut prélever provisoirement jusqu'à 8 millions de dollars sur son Fonds de roulement et de garantie, qui est doté de 50 millions de dollars. UN واذا استنفدت موارد هذا الصندوق، أمكن للمفوضية أن تسحب مؤقتا مبلغا يصل الى ٨ ملايين دولار من صندوقها المسمى صندوق رأس المال العامل المضمون، وهو صندوق منشأ بموارد قدرها ٥٠ مليون دولار.
    Il a, dès lors, été possible de rétablir le Fonds de roulement en février 1998 et de terminer l'année sans bouleversements financiers. UN وأدّت هذه الوفورات إلى إعادة تأسيس صندوق رأس المال العامل في شباط/فبراير 1998، وإنهاء العام بدون هزات مالية.
    Fonds de roulement pour l’exercice biennal 2000-2001 UN صندوق رأس المال العامل لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    1. Le Fonds de roulement est fixé à 100 millions de dollars des États-Unis pour l’exercice biennal 2000-2001; UN ١ - إنشاء صندوق رأس المال العامل لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بمبلغ ١٠٠ مليون بدولارات الولايات المتحدة؛
    5. Le Secrétaire général est autorisé à avancer, par prélèvement sur le Fonds de roulement : UN ٥ - يُؤذن لﻷمين العام بالحصول على سلف من صندوق رأس المال العامل من أجل ما يلي:
    Le Conseil a autorisé la création d'un fonds autorenouvelable, sur le modèle du Fonds de roulement pour les vaccins de l'OPS, afin d'aider les pays à acheter des vaccins par l'entremise de l'UNICEF en utilisant leurs propres monnaies et budgets. UN كما أذن المجلس بإنشاء صندوق دائر مصمم على نمط صندوق رأس المال العامل للقاحات التابع لمنظمة الصحة للدول اﻷمريكية، لتمكين البلدان من شراء اللقاحات عن طريق اليونيسيف بعملاتها الخاصة ومن ميزانياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more