"صنع القرار على جميع المستويات" - Translation from Arabic to French

    • prise de décisions à tous les niveaux
        
    • de décision à tous les niveaux
        
    • décisionnels à tous les niveaux
        
    • décisionnel à tous les niveaux
        
    • décisionnelles à tous les niveaux
        
    • prises de décisions à tous les niveaux
        
    • prendre des décisions à tous les échelons
        
    • à tous les niveaux de décision
        
    • décisions à tous les échelons de
        
    • décisions prises à tous les niveaux
        
    • décisions à tous les niveaux et
        
    • des décisions à tous les niveaux
        
    • processus décisionnels à tous les échelons
        
    Le développement durable suppose une vision globale, équitable et à long terme de la prise de décisions à tous les niveaux. UN وتشدد التنمية المستدامة على اتباع نهج كلي ومنصف وبعيد النظر إزاء عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    Nous avons également fait place aux femmes dans la prise de décisions à tous les niveaux. UN ونحن نشرك المرأة في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    :: Promotion de l'égalité des sexes et participation des femmes à égalité, aux structures de décision à tous les niveaux UN :: تعزيز المساواة بين الجنسين والمشاركة الكاملة للمرأة على قدم المساواة في هياكل صنع القرار على جميع المستويات
    Il devrait prendre des mesures en vue d'augmenter le nombre de femmes présentes dans les organes de prise de décision à tous les niveaux et dans tous les domaines. UN وينبغي لها اتخاذ خطوات لزيادة عدد النساء في أجهزة صنع القرار على جميع المستويات وفي كافة المجالات.
    Des mesures ont été prises afin de permettre à la société civile de participer aux processus décisionnels à tous les niveaux. UN ويكفل أيضا مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    Les femmes doivent jouir d'un pouvoir décisionnel à tous les niveaux. UN ويجب أن تتمتع المرأة بسلطة صنع القرار على جميع المستويات.
    :: Conseils dispensés régulièrement aux dirigeants politiques, aux parlementaires et aux responsables locaux iraquiens sur les moyens de promouvoir l'égalité des sexes et la pleine participation des femmes aux structures décisionnelles à tous les niveaux, sur un pied d'égalité avec les hommes UN :: تقديم المشورة بانتظام إلى الزعماء السياسيين والبرلمانيين وزعماء المجتمع المحلي في العراق بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين لضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتساوية في هياكل صنع القرار على جميع المستويات
    :: Faire en sorte que les femmes participent sur un plan d'égalité à la prise de décisions à tous les niveaux; UN :: كفالة مشاركة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في صنع القرار على جميع المستويات.
    ii) Participation des femmes et des hommes sur un pied d'égalité aux processus de prise de décisions à tous les niveaux. UN ' 2` مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    O4-S1 Égalité entre les sexes dans les processus de prise de décisions à tous les niveaux O4-S2 UN تحقيق المساواة بين الجنسين في عملية صنع القرار على جميع المستويات
    Assurer la participation pleine et égale des femmes à la prise de décisions à tous les niveaux UN كفالة مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار على جميع المستويات
    Renforcer les organisations féminines qui défendent la cause de la paix dans le cadre des mécanismes de décision à tous les niveaux. UN وتعزيز المنظمات النسائية التي تقوم بدور المدافع عن السلام داخل أجهزة صنع القرار على جميع المستويات.
    iii) pour assurer l'égalité de pouvoir de décision à tous les niveaux et tant dans le domaine privé que dans le domaine public; UN ضمان المساواة في صنع القرار على جميع المستويات في المجالين الخاص والعام؛
    iv) Assurer la participation et la voix des femmes dans la prise de décision à tous les niveaux en ce qui concerne la population et le développement durable; UN ' 26` ضمان مشاركة المرأة وإبدائها الرأي في عملية صنع القرار على جميع المستويات فيما يتعلق بالسكان والتنمية المستدامة؛
    Il est également préoccupé par l'absence d'un système général de quotas destiné à accélérer la participation des femmes à la vie politique, y compris aux processus décisionnels à tous les niveaux. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم وجود نظام شامل للحصص يرمي إلى الإسراع بعملية تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية، بما في ذلك في صنع القرار على جميع المستويات.
    L'implication des jeunes et surtout des femmes dans les processus décisionnels à tous les niveaux doit être encouragée, en reconnaissance du rôle crucial que les femmes jouent pour susciter des changements positifs dans la société. UN ولا بد من التشجيع على مشاركة الشباب، وبخاصة النساء، في عملية صنع القرار على جميع المستويات كإقرار بأهمية دور النساء في تحقيق تغييرات إيجابية في المجتمع.
    13. Minorité nationale reconnue, les Roms participaient au processus décisionnel à tous les niveaux. UN 13- والروما أقلية قومية معترف بها، وهي تشارك في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    :: Offre de conseils, sur une base hebdomadaire et mensuelle, aux dirigeants politiques, aux parlementaires et aux responsables locaux iraquiens sur les moyens de promouvoir l'égalité des sexes et la pleine participation des femmes aux structures décisionnelles à tous les niveaux, sur un pied d'égalité avec les hommes UN :: تقديم المشورة أسبوعياً وشهرياً إلى الزعماء السياسيين والبرلمانيين وزعماء المجتمع المحلي في العراق بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين لضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتساوية في هياكل صنع القرار على جميع المستويات
    Le fait que les femmes n'aient pas voix au chapitre dans les prises de décisions à tous les niveaux est une violation de leurs droits et entrave l'accomplissement des objectifs. UN كما أن عدم مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات يشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان ويعوق تنفيذ الأهداف.
    Par ailleurs, améliorer la condition de la femme a aussi pour effet de rendre celle-ci plus apte à prendre des décisions à tous les échelons dans tous les domaines de la vie, dont la sexualité et la procréation, ce qui est essentiel pour le succès à long terme des programmes de population. UN وعلاوة على ذلك، فإن تحسين مركز المرأة يعزز أيضا قدرتها على صنع القرار على جميع المستويات في مجالات الحياة كلها، وبخاصة في مجال الجنس واﻹنجاب. وهذا بدوره أمر أساسي لنجاح البرامج السكانية على المدى الطويل.
    La participation pleine et égale des femmes à tous les niveaux de décision pour agir sur la planification, l'application et le suivi des politiques, est essentielle à la mise en œuvre accélérée du Programme d'action. UN ٣٩٧ - تكتسي مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار على جميع المستويات من أجل التأثير في السياسات، تخطيطاً وتنفيذاً ورصداً، أهمية بالغة لتسريع الخطى في تنفيذ منهاج العمل.
    ∙ Faire en sorte que les femmes soient totalement associées, au même titre que les hommes, aux décisions à tous les échelons de la vie politique, économique et sociale. UN ● ضمان مشاركة المرأة مشاركة تامة وعلى قدم المساواة في صنع القرار على جميع المستويات في المجالات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
    Nous demandons que des mesures soient prises afin que les femmes et les filles aient accès en toute égalité à l'éducation, aux services de base, aux soins de santé et aux débouchés économiques et soient associées aux décisions prises à tous les niveaux. UN وندعو إلى اتخاذ إجراءات لكفالة إتاحة إمكانية الاستفادة من التعليم والخدمات الأساسية والرعاية الصحية الأولية والفرص الاقتصادية للنساء والفتيات على قدم المساواة ومشاركتهن في صنع القرار على جميع المستويات.
    d) Améliorer le statut de la femme pour la mettre mieux à même de prendre des décisions à tous les niveaux et dans tous les domaines de la vie; UN )د( تحسين مركز المرأة لتعزيز قدرتها على صنع القرار على جميع المستويات في كافة مجالات الحياة؛
    On a également mis l'accent sur le partage de la prise des décisions, la formation des femmes intégrant leur participation à la prise des décisions à tous les niveaux. UN وكان هناك تشديد أيضا على التشارك في صنع القرار، مع تدريب جنساني للمرأة يشمل مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    Il exhorte aussi l'État partie à lancer une campagne de sensibilisation à l'importance de la participation des femmes aux processus décisionnels à tous les échelons de la société. UN كما تحث الدولة الطرف على التوعية بأهمية مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more