Le coût de ces articles a été inférieur au montant inscrit au budget pour les citernes à carburant diesel, d'où un montant non utilisé de 1 400 dollars. | UN | وكانت تكلفة هذه اﻷصناف أقل من المبلغ المرصود في الميزانية من أجل صهاريج تخزين الديزل مما أسفر عن موارد غير مستخدمة قدرها ٤٠٠ ١ دولار. |
citernes à carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود |
citernes à carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود |
Le contrat portait sur la construction de trois réservoirs de stockage au sol et de stations de pompage entre trois lieux différents en Iraq. | UN | وتعلق العقد ببناء ثلاثة صهاريج تخزين أرضية ومحطات ضخ في ثلاثة مواقع مختلفة في العراق. |
Les auteurs de ce crime préparaient en fait une attaque de grande envergure contre des réservoirs de stockage de produits chimiques se trouvant dans le port. | UN | وكان المفجران في الواقع يخططان لهجوم كبير يستهدف صهاريج تخزين المواد الكيميائية في الميناء. |
citernes à carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود |
citernes à carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود |
citernes à carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود |
citernes à carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود |
citernes à carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود |
citernes à carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود |
citernes à carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود والحاويات |
citernes à carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود |
Il n'est donc pour rien dans les pertes alléguées concernant ce contrat et le contrat de location de réservoirs de stockage pour le gazole. | UN | وعليه، يدعي أن الخسائر المزعومة ذات الصلة بهذا العقد وبالعقد المتعلق باستئجار صهاريج تخزين زيت الغاز ليس لها أية علاقة بالعراق. |
Parmi les centres de collecte, 19 stations auxiliaires ont subi de lourds dégâts et 8 réservoirs de stockage ont été démolis à la station principale de collecte de Wafra. | UN | وفي مراكز التجميع، أصيب 19 مركزاً فرعياً للتجميع بأضرار فادحة، ودُمرت ثمانية صهاريج تخزين في مركز التجميع الرئيسي بالوفرة. |
Parmi les centres de collecte, 19 stations auxiliaires ont subi de lourds dégâts et 8 réservoirs de stockage ont été démolis à la station principale de collecte de Wafra. | UN | وفي مراكز التجميع، أصيب 19 مركزاً فرعياً للتجميع بأضرار فادحة، ودُمرت ثمانية صهاريج تخزين في مركز التجميع الرئيسي بالوفرة. |
Les États-Unis reconnaissent le caractère de gravité de la pollution causée par la destruction de réservoirs de pétrole près de la centrale électrique libanaise d'El-Jiyeh. | UN | وتقر الولايات المتحدة بخطورة التلوث الناجم عن تدمير صهاريج تخزين النفط القريبة من محطة الجية اللبنانية للطاقة الكهربائية. |
réservoirs de carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود |
réservoirs de carburant | UN | صهاريج تخزين الوقود |
On estime à 75% la part de la population qui consomme de l'eau de pluie qu'elle recueille dans des réservoirs familiaux, ou qu'elle va chercher au réservoir collectif. | UN | وتقوم نسبة من السكان تُقدَّر ب75 في المائة بجمع المياه من صهاريج تخزين مياه الأمطار العامة أو الخزانات المنزلية الفردية. |
Elle a également pris livraison de 124 réservoirs d'eau potable en janvier 2009. | UN | وعلاوة على ذلك، تم استلام 124 من صهاريج تخزين المياه النظيفة في كانون الثاني/يناير 2009. |
57. Le montant prévu doit permettre d'acheter les réservoirs à carburant suivants : | UN | ٥٧ - رصد اعتماد لشراء صهاريج تخزين الوقود على النحو التالي: |
:: L'établissement d'État pour l'industrie mécanique lourde a produit des réservoirs fixes de 3 mètres cubes et des réservoirs mobiles de 1 mètre cube utilisés au complexe d'Al-Hakam pour le stockage et le transport d'agents de guerre biologique; | UN | :: أنتجت الهيئة العامة لمؤسسات الهندسة الثقيلة صهاريج تخزين سعة 5 أمتار مكعبة، وصهاريج متنقلة سعتها 1 متر مكعب، استخدمت في مجمّع الحكم لتخزين مواد الحرب البيولوجية ونقلها. |